The Shadow Shard. Страницы 11-20.
Страницы 1-10
11121314151617181920
Страницы 21-30
Страницы 31-40
Страницы 41-50
Страницы 51-60
Страницы 61-70
Страницы 71-80
Страницы 81-95
Автор: Stainless Key (поддержи автора на Patreon, PayPal, Ko-Fi)
Перевод:RexFerret maaksaakoov (VK, DeviantArt)
Оформление:RexFerret
Редактура:maaksaakoov
33 комментария
Прости, что так долго. В декабре был аврал. Постараемся немного ускориться.
Аид — владыка царства умерших(знакомый символ власти в руках?)…
Киселёв и его известный мем...
В этом сериале вообще есть хоть что-нибудь, не являющее отсылкой к чему-нибудь?
Вот этомуНо вообще да, двузубец во многих культурах символичная вещь.
Встретили либо самого владыку царства умерших либо кого то из его доверенных слуг, носителя его власти.
Ведь по сути что такое третий эпизод в пятом сезоне? Это оплакивание погибших героев. Мёртвое дерево и на нём памятные фотографии.
Твайлайт рядом с библиотекой. Местом где она, скорее всего и погибла. Вокруг царство Аида, а Эквестрия просто иллюзия погибшей цивилизации, которая ещё не приняла свою гибель.
Хотя…
А ведь да, тот момент, когда она с Оулоуишезом на руках выпрыгивает оттуда в последний момент, слишком психоделично смотрится, может, это всё просто оттого, что настоящая Твайлайт лежит там внутри и глючит от дыма… И эти фееричные последствия вплоть до замка — тоже её глюки…
То что вы постоянно выгораживаете подлецов для меня не секрет.
Превращение «злодеев» в «добрячков» является не только популярной темой в произведениях, но и любимой «фишкой» в МЛП. Так авторы учат не мыслить критично, показывая, что нет беспричинно «плохих», и каждый имеет право на «второй шанс». Да, это сделано весьма резко, и вопроса «Какого сена он(а) так внезапно изменился(лась)?» нет, наверное, только к Найтмэр Мун. Кому-то нравится «злая» Старлайт, кому-то «изменившая», кому-то вообще она не нравится. Что никак не характеризует ни одну из трёх групп.
Ещё более некорректно оценивать работу локализаторов по наличию в произведении определённого персонажа. Не мы решали кого в комиксе нарисует автор, а своего отношения (хорошего или плохого) к конкретному персонажу мы никак не проявляли в переводе. Это было бы, как минимум, непрофессионально.
Вернее, как вы завуалировали это, даже не имея этого ввиду.
Сойдёмся на том, что наша жизнь — тоже чья-то книга, а мы в ней персонажи. :•)
А ещё некоторые считают Библию (Или Евангелие? Я давно не читал, отличия не сильно выделяются для меня. Евангелие — повествование о жизни названного сыном Божьим того пророка, а Библия — повествует об основных моментах истории с небольшими преуменьшениями?) чьим-то фанатским пересказом или просто творческим произведением, если точнее. XD
Я слышал эту теорию неоднократно. Мне хорошо запомнилась шуточная теория моего отца о том, что через пару тысяч лет найдутся люди (или не люди), которые найдут случайно сохранившийся томик Татьяны Устиновой, примут его за священописание и начнут поклоняться её персонажам.
Действительно круто!)