Магия дружбы (La Magia de la Amistad) - [Часть 10.2]
Под катом боль и страдания…
<< Читать с начала | Следующая часть >>
ОглавлениеГлава 1: Все части
Глава 2: Первая и вторая части, третья часть
Глава 3: Все части
Глава 4: Первая часть, вторая часть, третья часть, четвёртая часть, пятая часть.
Глава 5: Первая часть, вторая часть, третья часть, четвёртая часть.
Глава 6: Первая часть, вторая часть, третья часть, четвёртая часть.
Глава 7: Первая часть, вторая часть, третья часть, четвёртая часть, пятая часть.
Глава 8: Первая часть, вторая часть, третья часть, четвёртая часть, пятая часть, шестая часть, седьмая часть.
Глава 9: Первая часть, вторая часть, третья часть, четвёртая и пятая части.
Глава 10: Первая часть, вторая часть(ты находишься прямо здесь).
Спэшл: Хэллоуин 2018 (он не канон)
Глава 10, Часть 2
Если кому-то не понравилась фраза Пинки, дерзайте сами: 12
Автор выпускает новые части раз в несколько месяцев, поэтому запасайтесь терпением.
Перевод предыдущих частей также доступен на Яндекс.Диске.
Больше спасибо за помощь в вычитке Ori
Автор комикса: Mauroz.
42 комментария
Мауроз любит спойлерить, пасхалить, оставлять намёки ¯\(ツ)/¯
Автор планирует добавить Эмбер в комикс после битвы с Дискордом. На тот момент Спайку будет около 12-13 лет, а Эмбер около 16. Они станут хорошими друзьями. Эмбер потеряла доверие к другим, да и дружить толком не умеет, но Спайк вернёт ей утраченное доверие, в свою очередь, она поможет Спайку быть более зрелым в некоторых вещах, которые будут происходит со Спайком в будущем. Автор отметил, что их будущее не определено и фанаты могут повлиять на их историю в комиксе.
P.s в команде Грехов она явно состоять не будет.Эмбер [2016]Королева Драконов [2019]
Секретная информация: я подумываю запилить отдельный пост со всеми описаниями героев и злодеев. Тссс, это секрет...
Спойлер
ЗОЛОТОЙ ГРАД? Серьезно? Что уж тогда не «Золотой дождь»?
Оригинал (он одинаков как на испанском, так и на английском)
Тут у нас, ИМХО, все-таки «Световой Пулемет», или «Пулемет света», на крайняк, перевести как «Ручной/легкий пулемет». Да и по фрейму видно, что способность косплеит стрельбу из какого-нибудь M134 (будь у него пять стволов, а не шесть). Что же заставило перевести сие как «Золотой град»?
Перевод от RainDash :
9 Глава, Первая часть
7 Глава, Четвёртая часть
6 Глава, Третья часть
То есть, у него норм, а я проёбыш?
У него я оригиналы не смотрел. А тут просто наложилось, что мне английский вариант кинули недавно, и я там точно не помнил «градов». Вот взгляд и цепануло.
Если и РейнДэш так переводил, то и он про… любился.
ШТА? Даже не знаю, что ответить на это.
Я думаю, что Рейнбоу стреляет электричеством/шаровыми молниями, а не светом. Как это — стрелять светом? Лазером тогда уж. Можно сказать, что она стреляет лазером, но я всё равно склоняюсь к своему варианту. Поэтому я не рассматривал варианты со словом свет.
Если брать слово электрический, то вот, например, под «электрическим пулемётом» можно понимать любой пулемёт с электроприводом (поправь, если не прав), так что такой вариант не очень.
Град считаю хорошей заменой пулемёту (есть же выражение «град пуль»), особенно, если учитывать, что у Дэши все скиллы связаны с погодой. Вариант «электрический град» не нравится, а на «град молний» это не похоже.
Не помню точно, как мы пришли к слову «золотой», но, наверное, потому что не придумали ничего лучше.
> Что уж тогда не «Золотой дождь»?
А такая мысль была
Надеюсь, что эта критика не только из-за того, что фраза вызвала пошлые ассоциации? :)
Все же по моему ассоциация с пулеметом куда больше в пацанском духе Дэш, чем какой то золотой дождь звучащий как дженерик спел в какой то китайской ммо
Погугли видосики по типу «M134/minigun in action». В тех случаях, когда в ленте много трассирующих пуль заряжают, визуальный эффект зело схож.
Lightsaber-ы/Световые мечи смотрят на вас с недоумением.
Хотя по лору они вообще используют плазму.
А зря.
«Полярность» с «Магнитосферой» из этого выпуска уже опровергают это утверждение. Остальные выпуски надо бы перечитать, наверняка найдутся еще противоречия.
Тут скорее некая Спиваковщина с аналогами «Злодеусов Злеев»
Тут я подразумеваю, что напрямую все скиллы конкретно с погодой не связаны. Скорее с атмосферно-геофизическими процессами.
До 10 главы у Дэши были следующие скиллы: Light machine gun, Thunderbolt, Magnetosphere, Thunder, Lighting rod.
> Скорее с атмосферно-геофизическими процессами.
Йеп. Хотя довольно обширно получается. Сомневаюсь, что у неё будут какие-нибудь сейсмические скиллы.
> Lightsaber-ы/Световые мечи… Хотя по лору они вообще используют плазму.
Я вспоминал о них, но пришёл к этому же.
Думаю, с моей стороны было глупо пытаться смотреть на это с какой-то научной точки зрения. Это было в 2015, и я уже не помню, какие мысли у меня были на этот счёт.
Не скажу, что мне нравится вариант, на котором я остановился, так что защищать его не буду. Световой пулемёт, так световой пулемёт. :) Я не принуждаю Super_Surprise использовать мои варианты переводов скиллов.
Тут скорее подразумевались именно процессы, происходящие над бренной поверхностью. Сейсмические скиллы — за этим к земнопоням, а значит — к Опельжуку.
Ну, свои мысли четыре года назад скорее всего и не упомнить.
Единство перевода всегда есть хорошо. А то будет как с текущим fb2 «Горизонтов». Так что если вариант перевода будет переделан, аналогично надо поступить и с предыдущими выпусками.
Кстати, с Сюрпризом-то хоть сотрудничаешь?
Всем привет кстати, давненько я тут не появлялся
Давненько не было новых выпусков…
Пинки чудесна, как всегда! :-)
А что, он до сих пор выходит? Или просто перевод запаздывает?
Так что перевод запаздывает лишь где-то на неделю после выхода выпуска.
Эта штука не только крутая, но и потенциально бесконечная в силу фабулы.
Чем позднее она кончится, тем круче.
(*Задумывает ритуал по проклинанию задержки новых комментариев из-за оффлайн чтения*)
Зато всё остальное просто мегаэпично!!! Пинки как всегда отжигает не по детски.