По второй половине 9-го сезона комиксов пачка


(Кликабельно)

Запасной бизнес-план (по мотивам S09E14)
Оригинал

Двойной сэндвич (по мотивам S09E14)
Оригинал

Инструкция по мытью пони. Часть 6Часть 1
Часть 2
Часть 3
Часть 4
Часть 5

Прим.: автор комикса — китаец. Ну, вы поняли.
Оригинал
За перевод с китайского спасибо Str1ker878

Роликовое веселье
Оригинал

Перспективный волонтёр (по мотивам S09E15)
Оригинал

План (по мотивам S09E15)
Оригинал

17 комментариев

Бонус от doubleWbrothers
Оригинал
Вжух! И секир башка!
А могешь покрупнее вырезать? Мне для важных переговоров (=
— Такой сойдет?
А как ты сделал спойлер наоборот? 0-0
<span class="spoiler"><span class="spoiler-body">текст спойлера</span><span class="spoiler-title">Спойлер</span></span>
Эмм… Ну, думаю, разберусь. Когда с ноутбука посмотрю.
Благодарю.
Там просто «тело» спойлера вперёд «головы» идёт.
Оу. Ок. Благодарю.
У нас нет знака "!?", пишут наоборот "?!"…
Кхм. Ок. Как это воспринимаю я:
Вопросительный знак — означает вопросительную интонацию предложения.
Восклицательный, соответственно, восклицание.
Если пишут "?!", то я тут вижу вопрос с оттенком восклицания. Собственно, очень громкий вопрос.
Если же пишут "!?", то тут уже более утвердительное предложение, с небольшим оттенком вопроса.
Это довольно ситуативно, но я это воспринимаю и пользуюсь этим именно так.
И, как по мне, тут подойдут оба варианта. Просто от выбранного варианта последовательности будет зависеть смысл и интонация произношения его слов.
Так и есть, но в общем он прав, при оформлении текстов в русском языке почему-то решили закрепить только вариант с вопросительным знаком в начале. О чём, конечно, никто не помнит. Да и в реальной жизни встречается нечасто.
Да и тут всё равно интонация больше вопросительная.
Я ещё молодая пони, мне не дают больше 600
Роликовое веселье

— Я взрослая пони и могу позволить себе купить игрушечный вертолетик и ролики!
Да! И воздушного змея!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.