Moonstuck. Глава 11 – "Чейнджлинги", часть 2
Продолжение альтернативного перевода иллюстрированной истории о маленькой, милой принцессе Woona на Луне.
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
Блог: Moonstuck
Автор блога: Egophiliac
Оригинальное прочтение: MoonStuck
Архив: Mail.ru Cloud
Перевод: OctetStream
Помогали с оформлением: MintAspirin и Vedont
Глава 10 – «Рух», часть 1 | Архивная тема | Глава 12 – «Рух», часть 2
27 комментариев
Маленький бонус не уверен, можно ли считать его спойлером
— Практика показывает, что мунстаки сами себя не переводят
Наверное их стоило отделить от информации об источниках.
Просто где-то тут совсем рядом у Литлпип (Мозк, ты же меня не подвёл?) [Не-а, всё ок, насяльника!] {Я страдаю какой-то фигнёй...} был полный перевод.
Перевод продолжается из-за того, что это другой вариант перевода?
Переводить то немного, но в последних главах творится какой-то ад с оформлением. Даже не знаю, как я буду с этим бороться.
хотел предложить поделиться псдшками, но я их уже снес(
Вот он, кстати