У нас в своё время кремниевые пластины на производственных линиях держались в установках вакуумным захватом. Интересно, почему я тут про это вспомнил?.. =)
:0
Ударение (которое на самом деле нифига не ударение, но как правильно называется этот знак я не скажу) в слове сразу намекае, что слово французское. Алсо, гугол подсказывает, что «A Manqué (feminine manquée; English: lacked) is a person who has failed to live up to a specific expectation or ambition».
А т.к. розовая привела сестренку в какую-то секту, а сам мини-комикс носит гордое название с тремя буквами М, то можно смело делать вывод о том, что Тволот планирует финансовые махинации и эквестрийской казне скоро настанут вилы. Думаете, первые две странички с кошельком были о том, чтобы оперативно продемонстрировать проблемы персонажа? Пффф.
Комикс не наш, за бугром про МММ могли не знать — это чисто наше (название, по крайней мере). Финансовые махинации скорее всего мимо, а вот «a person who has failed to live up to a specific expectation or ambition» показывает, что ничего особо хорошего её не ждёт.
называется акут, и как многие диакретические знаки изменяет произношение на неочевидное :3
Слово, кстати, это было заимствовано в русский язык в форме глагола «манкировать», сиречь «слакать».
Может и «тащится», но это крайне неудобно. Попробуй на пляже (желательно нудистском) в окружении симпатичных загорелых женщин свой «стояк хвоста» скрыть. :D
52 комментария
Спойлер
Копытами
— "О май гад, Данила, ты что, крейзи"!? (Можно было как-то по-другому локализовать «Hi» (но в целом — неплохой перевод)).
как так то?(((
Ударение (которое на самом деле нифига не ударение, но как правильно называется этот знак я не скажу) в слове сразу намекае, что слово французское. Алсо, гугол подсказывает, что «A Manqué (feminine manquée; English: lacked) is a person who has failed to live up to a specific expectation or ambition».
А т.к. розовая привела сестренку в какую-то секту, а сам мини-комикс носит гордое название с тремя буквами М, то можно смело делать вывод о том, что Тволот планирует финансовые махинации и эквестрийской казне скоро настанут вилы. Думаете, первые две странички с кошельком были о том, чтобы оперативно продемонстрировать проблемы персонажа? Пффф.
Слово, кстати, это было заимствовано в русский язык в форме глагола «манкировать», сиречь «слакать».
Надеюсь автор не забросит этакую милоту
У меня до сих пор препекает от того, как они поступили с Марбл.
и да, мимиметр пора выкидывать, мой сломается скоро.
Даже не представляю, какая у него выдержка. И в каких ящиках — дубовых первой сборки или после суглинка?
А может наоборот — тащится… =))
Хотя… мб она мазохист и любит попугаться
Может она специально поднимает — надеется?
Как говорится сова стреляет редко, но метко.