Делать нужно хорошо и/или за идею.
Хорошо ли сделано? Нет.
За идею? Нет, здесь уже есть отличные переводчики комиксов.
Я просто увидел имя HEISENBUG, и мне в голову пришла мысль, как его перевести. Да и та была украдена у Клим «Жуковберг» Саныча… тьфу, позор.
Ну ладно с английского, но я однажды попробовала поперевести яойчик напрямую с японского без хороших сканов, т.е. некоторые кандзи неразборчивы, при том что мой японский находится на уровне «ваташива кавайинай дес», т.е. буквально капельку повыше анимешного жаргона. Вот это жопа.
Да проблема даже не в переводе (Хотя я до сих пор в душе не ведаю, что за фигню я напереводил в первом комиксе. faust damn = пресвятая Фауст, allergic to nice = Аллергия на клёвое. ЧЗХ???).
Проблема в том, что в большей части комиксов текст поверх картинки, а не белого плоского пузыря, который удобно затирать. Во многих комиксах ещё и красивые непонятные шрифты используются.
Т.е. мне нужен фотошоп, набор шрифтов, куча времени и аккуратности, знание современного иностранного слэнга. У меня нет ничего из этого.
А ведь потом ещё пост нужно красиво оформить, с ссылками на оригиналы, а ещё лучше — запросив у авторов разрешение на перевод…
.
.
.
.
.
.
.
. Я в домике.
22 комментария
— А как долго ты им был?
Ну, ещё несколько лет назад переводил NSFW комиксы для себя пару раз.
Понимаю)
Но если кому интересно, то вот:18+Последнее предупреждениеhttps://drive.google.com/drive/folders/1PnVWlRDTyBbUUNYm45K-xE_2jX5_db3w?usp=sharing
https://derpibooru.org/images/1839422?q=uploader_id%3A457687
И было ещё что-то по доте, но это я потерял.
Зря, дело хорошее.
Я бы чаще переводил, будь время доступней.
Хорошо ли сделано? Нет.
За идею? Нет, здесь уже есть отличные переводчики комиксов.
Я просто увидел имя HEISENBUG, и мне в голову пришла мысль, как его перевести. Да и та была украдена у Клим «Жуковберг» Саныча… тьфу, позор.
Всегда есть что-то отличное, но это не повод не делать просто хорошее.
\через 5 минут\
— Ну нахер, не. В гробу видал.
Знакомо :'D
Проблема в том, что в большей части комиксов текст поверх картинки, а не белого плоского пузыря, который удобно затирать. Во многих комиксах ещё и красивые непонятные шрифты используются.
Т.е. мне нужен фотошоп, набор шрифтов, куча времени и аккуратности, знание современного иностранного слэнга. У меня нет ничего из этого.
А ведь потом ещё пост нужно красиво оформить, с ссылками на оригиналы, а ещё лучше — запросив у авторов разрешение на перевод…
.
.
.
.
.
.
.
.
Я в домике.
качаешь с рутрекера последнюю версию Adobe Photoshop 2020, там всё это есть.