[Аск-Комикс] Ask Queen Moon 1-5


Пролог12345
Страницы 6-10
Страницы 11-15
Страницы 16-20
Страницы 21-30
Страницы 31-40
Страницы 41-50
Страницы 51-60
Страницы 61-70
Страницы 71-84
А ещё мы есть в ВК и на DeviantArt. Там мы публикуем новые страницы переводов каждый день.
Автор: its-gloomy (поддержи автора на Patreon)
Перевод:RexFerret maaksaakoov
Оформление:RexFerret
Редактура:maaksaakoov
Отдельное большое спасибо ScreamKat за помощь в оформлении пролога.

27 комментариев

Этим переводом вы положили заплаточку на моё изношенное пенсионерское сердечко
И вот вроде популярный блог же. Как так вышло, что его за столько лет ещё не переводили?
Ferrexia_Fersam
+3
Очень рады это слышать. У нас были в планах другие два комикса, но когда увидели этот, сразу решили отложить их на потом и взяться за него.
Подписчик, который показал нам его, сказал, что предлагал его нескольким другим группам переводчиков, но все отказывались. Могу только предположить, что из-за сложности оформления.
RexFerret
+3
Феерически крутой аск.
Перевод бы не мешало чутка полирнуть, но тоже довольно хорошо.
Motorbreath
+1
Мы всегда открыты для предложений о том, что можно «полирнуть» или поправить.
Особенно, если вы видите ошибку, обязательно пишите. Мы всегда правим всё, что обнаруживается))
RexFerret
+4
Там не видно явных ошибок — по крайней мере пока я не полез сверять с оригиналом.
Проблема в том, что я уже потратил весь свой редакторский запал в пятнадцатом году в Дарк Рум Коллаборэйшен.
Сидеть и заниматься этим сейчас уже немного лень. Просто некоторые фразы звучат немного не по-русски. Попробуйте обратить на это внимание.

Эквестрия была и всегда будет землёй, омраченной войной.

Если берётесь ставить букву Ё, то ставить её следует везде — «омрачённой».
Кроме того, мне не очень нравятся три слова подряд, заканчивающиеся на -ёй -ой -ой.
«Эквестрия всегда была и навсегда останется землёй, что омрачена войной».

Мало кто невинен. Ещё меньше таковыми остаются.

Можно усилить, хотя я вполне допускаю, что это моя попытка навязать вам свой стиль:
«Мало кто из живущих здесь невинен. И уж совсем единицы способны остаться невинными».

Почти невозможно сопротивляться зову войны.

Опять же, возможно здесь моя вкусовщина, но по-моему у вас это получилось несколько абстрактным высказыванием по типу «погода часто меняется».
Я бы написал: «Сопротивление зову войны почти невозможно». Так оно звучит, кмк, более тяжеловесно.

Все мы сыграли свою роль в этой трагедии. Даже если тогда мы этого не понимали.

Опять мелочи. Два раза «мы» подряд.
«Все мы сыграли свои роли в той трагедии. Сыграли, даже не подозревая об этом».
Мы все страдали. Мы все теряли.


… Мы все про это песни напевали… И на глаголы рифмовали… Кхе-кхем!.. Простите.
«Все мы познали страдания. Все пережили утраты».

И вот в таком духе. На первый взгляд, это мелочи, но лично на мой вкус, из-за них ваш тон немножечко не дотягивает.
Хоть в исходник я до сих пор и не смотрел, но дотянуть косяки оригинала как правило бывает только на пользу.
Не бойтесь от него отходить, не делайте себя заложниками иноязычных словесных конструкций, и все от этого только выиграют ;)
Motorbreath
+4
Мммм… мнение профессионала! Большое спасибо за развёрнутый ответ.
Пока поправили первый и последний пункт.

Остальное — дело вкуса. Но мы ещё посовещаемся и, возможно, поправим что-то ещё позже.
RexFerret Изменён автором
+1
— ДА НУ! Не верю своим глазам!
WPAM
+3
Полагаю, тебе привычнее слышать эту фразу, чем говорить?
RexFerret
+3
— Не совсем. Шансы что со временем будет переведён тот или иной комикс — больше, чем тот же Аск-блог.
Ну, я так дУмаю.
WPAM
+2
Я о том, что ты чейнджлинг. Тебе свойственно вызывать «неверие своим глазам».
RexFerret
+3
Ааа, ну да.Только я стараюсь этим не злоупотреблять.
Иии да, порой это может работать и в обе стороны...
WPAM
+2
Пока пилил стикер, уже опоздал с этим, но… зря пилил что-ли? Так что — В ЛЕНТУ!
RexFerret
+8
Крутые аски!
zwaph
+4
Решили пересказать сифоновский коммикс?
AkioOtori
+1
Ух-ты. Очередной интригующий и интересный Аск блог нашёл переводчика. :)
P.S. А этот блог хоть как нибудь связан с «Moonset»? Параллели напрашиваются сами собой и возникает ощущение что по крайней мере один вдохновлялся другим.
Doctor_Den
+4
Автор этого блога отрицает любую связь с Moonset и считает, что стили рисовки очень сильно разнятся.
Также он писал, что этот блог был раньше, чем Moonset. Хотя дата публикации первой страницы у него на полтора года позже, он был перезапущен.
RexFerret
0
Боюсь, что опять хорошо начавшийся комикс, который сдохнет на половине.
Но рисовка отличная.
Gedzerath
+2
Внезапно оно существует четыре года, правда случаются порой большие перерывы.
Lunar_Equestrian_Reich
+1
И много там всякого? Или это все, что за эти четыре года? )
Gedzerath
0
В данный момент там 72 страницы. Первая была опубликована в декабре 2018ого. Так что только 2,5 года получается.
RexFerret
0
А нет, я уже выяснил, что этот блог был перезапущен и переработан. Так что первая версия вполне была и 4 года назад.
RexFerret
0
Всё же кто-то взялся за этот комикс (хоть и называемый аскблогом). Удачи с переводом, надеюсь, работа будет доведена до конца
Real_Ejesliles
+3
Аск Кантерлотские музыканты, ??
valk
+1
Отлично! Прошу вас, продолжайте!
BurningBright
+3
Нежданно-негаданно… Господа, вы сделали мой день, ибо все-таки гораздо приятнее читать на родном языке (появилась веская причина начать сначала)!
Lunar_Equestrian_Reich
+2
О, выглядит многообещающе. Рисовка, сюжет, всё такое. По крайней мере здесь есть что-то особенное, чего не было у асков по Найт Стич и Y6.

Твайлайт выполняет предостережение «ГЛАЗА», это сразу минус 50 полуляхов! кто не в теме этого мема — чем меньше, тем лучше =)
makise_homura
+2
Пуряяя!!! Милота какая!!!
Я уж было подумал что подобные комиксы уже всё, закончились.
vorodor Изменён автором
+1
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать