В английском beetle — обозначает конкретных жуков (жесткокрылых), а-ля майских, а bug'ами называют в принципе всех насекомых. Поэтому в комиксе она «баг» обыкновенный, но если на русский переводить, получается, что то жук, что это.
III.4: Так вот что означает «чпокаться» у поней! К слову, правда, выглядит почти suggestive =)
V.4: Мда, на пикселизованной штуке и так ничего не видно, но чёрная полосочка даёт понять, что там должно было быть =)
Рофляный комикс, и при этом достаточно милый, да.
30 комментариев
Ещё и эта божественная превьюшка!!!
Вот Торакс да, инсектоидный лошад.
Спойлер
Блин, он бы хоть треть своих работ закончил, прежде чем за новые браться…
Так вот что означает «чпокаться» у поней!К слову, правда, выглядит почти suggestive =)V.4: Мда, на пикселизованной штуке и так ничего не видно, но чёрная полосочка даёт понять, что там должно было быть =)
Рофляный комикс, и при этом достаточно милый, да.