Конца лета зарисовок и комиксов пачка


(Кликабельно)

Зарисовки художника Bobthedalek
Прим. пер: В оригинале идёт шутка на созвучии Tunnel of loves (Туннель любви) и Tunnel of gloves (Туннель перчаток), я так и не придумал варианта лучше, без коверканья слов, так что, если надумаете замену получше, можете оставлять свои варианты в комментариях.
Оригинал

Филомина «Пипп» Петалз
Оригинал

Маленькая история. Часть 2Продолжение комикса. Первую часть можно найти здесь.

Оригинал

Первый друг
Оригинал

Ум привлекает
Оригинал

Переворот сознания
Оригинал

38 комментариев

DragonKnight
+6
WPAM
+1
— Осторожно, мистер Шрам. Тут кажись блохи!
Warie40k
+1
Меньшие братья. Питаются от желания пони (и не только) быть почешенными.
DragonKnight
+1
— С нас они соскальзывают…
RePitt
+2
— Если только не заберутся в сочленения и под панцири, как это бывает с крабами и черепахами.
Warie40k
0
Переворот сознания
Она знала слишком много.
… но не знала главного — теории заговоров нужны дабы смешать крупицу правды с морем лжи, благодаря чему нипони не захочет добраться до истины.
MTH_Root
+2
— Заговоры?

— ЗАГОВОРЫ!!!

— Заговоры…
Arri-o
0
RePitt
+3
Нетленная классика от Дипуса!
EnergyTone
0
У меня нет проблем с «управлением гневом»! И Я НОРМАЛЬНЫЙ ЛОШАДЬ!!!
WPAM
+7
ПСИХОВАННЫЙ ЛОШАДЬ!!!
Warie40k (ред.)
+1
У нормальной лошади нет столько ДЫРОК в копытах
deenzo
+1
Зарисовки художника Bobthedalek

Давай, Санбёрст, ты сможешь
seshok (ред.)
+1
О, Филомина такая милая! Спасибо!
Arri-o
+2
Думаешь ее в честь бабушки Селестии назвали?
RePitt
+2
Скорее, любимой подруги легендарных Вондерболтов Санни Скайс и Голден Фезер!
Arri-o
+1
Это каноничная инфа из сериала или такое только в Аналемме было?
ColdSky
+2
— Признаюсь честно: я сериал сильно не целиком смотрел, комиксов не читал, а инфа вся из фанфиков, так что за каноничность топить не буду…
RePitt
+3
Уии! Мой первый переведённый фанфик! :3
Shaddar
+2
Ага, хороший, и перевод тоже.
ColdSky
+2
:3
Shaddar
+1
Маленькая история.

Да какой это гнев? Так, раздражение от несносных пиздюков жеребят…
dementra369
+2
— Какое-то очень… «Радикальное» раздражение, мисс Дементра.
Warie40k
+2
При радикальном раздражении источники раздражения отправляют к праотцам.
А это — лайт-версия. Элемент воспитания был, так сказать.
dementra369
+1
Эм… так их судя по всему туда и отправили…
Arri-o
+1
— Но она же выбила ей зуб и погнула Огнетушитель!
Warie40k
0
То есть вы хотите сказать, что как сейф автор убийства постит?
dementra369
0
— А вдруг да? Вон у Дэйбрейкер даже крестики на глазах, что обычно означает смЭрть!
Warie40k
0
Благодарю за перевод комиксов!

Особенно понравился про Филомину «Пипп» Петалс)
NovemberDragon
+1
По поводу love/glove — этот каламбур был в мультике Битлз «Жёлтая подводная лодка», так что если его переводили на русский, как «Стену» Пинк Флойда, может, перевели или адаптировали и каламбур. Но вряд ли.

Gloves как они есть
Randy1974
+2
Лютое угарище!!!
vorodor
+3
Про туннель переведено вполне хорошо, понравилось. И комикс от Робина Джекса про Филомину тоже очень хороший, у него замечательный стиль.
ColdSky
+2
Офигеть, у неё появилось настоящее имя. Надо бы наверстать упущенное.
Patata_n96
+2
маленькая история

Твайка какая-то слишком лютая
Doctor_Den
+2
Надеюсь, у маленькой истории будет третья часть
DMW
0
«Переворот сознания»
'Чтобы' пишется слитно
DMW
0
Дырку между буквами проели озверевшие от зелья параспрайты.
DragonKnight
0
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать