Первый "перевод"


Собственно вот
Раз
Да, слов немного (их вообще толком нет), просто мне надо с чего-то начать
Кто не понял: Старбакс — это сеть американских кофеен. Игра слов: star — звезда, buck — брыкаться. Ваш КО.
Ссылка на DA mlp-comicismagic.deviantart.com/gallery/30990303#/d5bhl73
Спасибо

Теги:

  • В избранное

18 комментариев

Ну, довольно хорошая перерисовка.
Только… Там не нн а н…
В общем, годно.
Derevo
0
сорри, не заметил
cubiks
0
Игра слов потеряна =\ Только с оригинала или пояснения понятно. Тут надо было изворачиваться как-нибудь.
feng-shui
+1
Всё правильно, лучше не переведёшь…
Jer0m1x
0
лучше не переведёшь…

Всяко можно подумать. Даже не переводимое переводили тут, и не раз.
И здесь можно было бы что-нибудь заменить. Сейчас не придумаю, конечно. Но все-таки.
feng-shui
+2
нее, конечно смысл совсем пропадает… оригинал сразу заставил улыбнуться, а перевод совсем нет… хотя тут довольно сложно найти аналогию на русском этому «старбаксу». плюс)
ertegix
0
хотя можно так
какой нибудь бред вроде
«Звёзды собирают плоды творчества»)) например если Пинки всесто старбакса приглашает посетить определённое шоу))) надо думать))
ertegix
0
соглашусь, накосячил, но «не стреляйте в пианиста. Он старается, как может». Буду стараться делать лучше
cubiks
0
Да все норм. Просто ты взял очень сложную задачу. Игра слов — такая гадость.
feng-shui
0
Одна из ужаснейших проблем переводов.
Fifan
0
И не говори.
feng-shui
0
игра слов, которая опирается на ИЗВЕСТНЫЙ БРЕНД — это вообще ужасно. Даже если найти какое-то слово (или комбинацию), звучащих как «лягающая звезда», то как его потом привести к бренду кофеен\кафе?

пожалуй, тут только примечанием и обойтись.

так что перевод вполне удачен в этих рамках.
tranvi
+2
Тут никто и не стрелял!)
Ermina_Starlight
0
главное — это осознать ошибки, когда тебе на них указывают
cubiks
0
Как вариант — добавить дополнительный текст к ЭйДжей или же дополнительную чёрную строку с выноской.
Derevo
0
Почему в кавычках?
CelestiaLove
0
ну тут переводить впринципе нечего
cubiks
0
Если в комиксе есть хотя бы одно слово, пусть даже и обозначающее звук, то его переводят. xD
Danilevs
0
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать