Виниловые желания. +127 paxan2000 в блоге Гильдия переводчиков - Переводы комиксов и блогов Первый перевод хуле. Тут используется игра слов:Octy подразумевалось как осьминожек. (Мда… Объясняю я не очень -_-) DA
20 комментариев
Не верю что сказал это...Автор, таки ты молодец :3
Хорошо хоть, это было только в самом начале.
Тащемта, в оригинале такой же.
Джинн — фей мужского пола, житель лампы/бутылки.