Разрыв



Комикс 1280x1920 (1.54 Mб)Альтернативная ссылка
Совсем альтернативная ссылка



Переведено по наводке моего бессменного поставщика ссылок EvilKeeper , за что ему не разрываться. =)
*О косяках перевода писать, как обычно, в комментарии.

14 комментариев

Скучнотка«There's nothing you could have done» лучше было перевести в прошедшем времени
Ну и «Could it be?» обычно переводят как «Возможно ли?..» или «Неужели?..»
В общем, я б из-за таких мелочей не стал наверное морочиться с правкой и перезаливом :D
AlexFLS
0
Да не, норм. Мне всё равно ещё минут 20 надо чем-то убить. =)
Спасибо.
Ещё скучноткаМеня больше фраза «Оно того не стоит» смущает. Как-то она не к селу, не к городу там. Но иного смысла я в ней не вижу.
WildPony
0
Меня больше фраза «Оно того не стоит» смущает. Как-то она не к селу, не к городу там. Но иного смысла я в ней не вижу.

Ну, она имеет в виду, видимо, что жить ей больше не за чем.
Я бы перевел примерно как «я больше не вижу смысла...» или вроде того
AlexFLS
+1
— Check! Спасибо за консультации.
WildPony
0
ТРАХ!!!
— Это ведь просто озвучка, верно?
ZmeyGorynych
+3
Спойлер
GAZILLA
+14
а на моих ширинка порвалась
Krueger
+2
на моих, ширинка всё время рвётся
ZmeyGorynych
0
EvilKeeper
0
EvilKeeper
0
Чёрный контур на чёрном фоне, ты повержен.
А Лира тут просто эпична.
Спойлер









Rimus
+2
Спасибо, о великий Римус! Забрала последнюю Лиру :3
DianaFluttershy59
0
Обращайтесь, чо.
Rimus
0
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать