Первый день 16 / Twilight's First Day 16
Простите за очередную задержку с переводом.
Предыдущие частиПервый день 1,2,3,4
Первый день 5
Первый день 6
Первый день 7
Первый день 8
Первый день 9
Первый день 10
Первый день 11
Первый день 12
Первый день 13
Первый день 14
Первый день 15
Сильно торопился, переводя. Как всегда, жду Ваши тапки и маффины.
ПримечаниеWindigoes — это такие злые лошадки, пытавшиеся заморозить поняш в серии Hearth's Warming Eve. Решил назвать вьюгодуями, хех.
Новая часть
Оригиналmuffinshire.deviantart.com/art/Comic-Twilight-s-First-Day-16-428369139
41 комментарий
А вот с задними планами у автора определённо проблемы.
The author has some difficulties with a plot.
Согласен, маловат малость
По-моему чего-то НЕ хватает.
Изначально вообще был вариант нипони сильнее всехпони вместе))
Хотя, в общем, в оригинале «состаривания» фразы не видно. Наверняка стоит исправить.
Это мое предположение, так как оригинал я пока не смотрел…
Выше уже ответили!.. :-)
Твайли — прелесть и милашесть))^_^
В твоём варианте запятая после первого слова пони не нужна
Ни один пони не сильнее, чем все пони вместе.
А так, если поразмышлять, грифонам никто не запрещал крылокинезы наподобие магии пегасов.