+4733.15
2759 читателей, 2979 постов

Lost On The Moon - feat. Rina Chan [WoodenToaster + The Living Tombstone] [перевод песни]


Текст переводаГоворят, что ты, в горах заблудившись,
Потянешься верх, потянешься вниз,
Шагнёшь назад, взглянув на скалы — взглянешь сам в себя,
И поймёшь, что был в прошлом не прав.

А ты бредёшь по луне,
Как остальные, жаждешь понять зачем,
Плачешь, ведь мы здесь так, без причины
Вместе с тобою, ведь мы обе здесь
Лишь за наши грехи.

Кто-то скажет, мол, мы здесь ненадолго,
Кто-то скажет: от попыток нет толку,
Мир живёт, а мы здесь просто сидим,
Ведь когда вернёмся всё окажется другим.

Так что вместе мы делим дом на луне,
Вместе тихо бредём по луне,
И вечность мы сидим на луне,
Твой искупаем грех на луне.

Change / Подмена [Главы 27-31]


Мать сделает многое ради своего ребёнка и даже откажется от него, если это позволит ему вырасти в безопасности несмотря на всю ту душевную боль, что это решение ей принесёт. Ту самую боль, что испытывала королева Кризалис в течение восемнадцати лет.
Но теперь время пришло, и она хочет вернуть себе свою дочь. Даже если для этого ей придётся вторгнуться в Кантерлот во время королевской свадьбы.


Автор оригинала: Tom117z. Ссылка на оригинал: FIMFiction.net

Перевод: GORynytch , Autentist (Siegfried Calibur) — отдельные главы.

Читать дальше →

Season 08 Episode 13 "The Mean 6" — перевод и субтитры от anon2anon

Старый пост со сливом: tabun.everypony.ru/blog/translations/178302.html
КДПВ
Дамы и господа, леди и джентелькольты, несмотря на то, что Хасбро решило вдруг перемонтировать перед показом серию и малость подзадержало нас, первая половина восьмого сезона благополучно завершена. О том, что почти половина этой половины оказалось слитой, мы скромненько умолчим. Хватайте тринадцатую серию в iTunes качестве и с нашим фирменным переводом. За ней последует летний перерыв, надеемся недолгий, после которого нас с вами ждёт ещё одна чёртова дюжина серий FiM.
Что до анонов во время хиатуса — с лёгкой руки мы начали понемногу переводить первый сезон и будем рады, если кто-то, кто до сих пор стеснялся поучаствовать, присоединится к нам в паде.
СпойлерСразу предупреждаем, что переводчики народ простой, в паде не распивают чай Эрл Грей в белых перчатках и не общаются исключительно на высоком поэтическом языке Пушкина и Лермонтова. У нас вы можете словить ужасных спойлеров, услышать (не приведи Селестия!) грязное нехорошее слово, встретить пошлые намёки на активные межчеловеческие взаимоотношения, попасть в бурные выяснения правильности перевода слова из трёх букв, психически пострадать от шалостей (и оригинальности ников) залётных вандалов. Так что — на свой страх и риск.
Найти нас можно здесь: pony.pad.sunnysubs.com
Про порядок работы можно почитать на Табуне или в самом паде. Если хотите коротко: FAQ.

Скачать iTunes:
yp1.yayponies.no/videos/torrents/YP-1R-08x13.mkv.torrent
yp.coco-pommel.org/ypvideo/YP-1R-08x13.mkv
magnet:?xt=urn:btih:d9c415b498063e9f839e7a726d5e77d901de2c0c
Русские субтитры под iTunes:
files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S08E13_iTunes_Russian.ass
Английские субтитры под iTunes:
files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S08E13_iTunes_English.ass
Хардсаб:
Файлом:
yadi.sk/i/e95vVRTs3XfvYG
my-files.ru/vzy4c1
Торрент:
yadi.sk/d/x0jYqUmP3Xfvst
my-files.ru/ujjhaf
magnet:?xt=urn:btih:50a5d9356222e128f6b26158930ce03ef2eee978&dn=SS-08x13-hardsub.mkv&tr=http%3a%2f%2fmgtracker.org%3a6969%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2fpublic.popcorn-tracker.org%3a6969%2fannounce&tr=http%3a%2f%2fretracker.local%2fannounce

Субтитры и видео сериала можно взять на нашем сайте.
Наша ВК-группа: жмакать сюда. Наш паблик ВК: жмакать туда.

anon2anon

Внешность обманчива [Оф. дубляж]



«Официальный дубляж» — имеется разрешение на перевод от создателя оригинала.

Монтаж звука и перевод: Anatoly136UA
Субтитры: Anatoly136UA
Озвучка: LucyNyuElf в роли Винил
MintMouse в роли Дерпи

Оригинал на Youtube

[Перевод фанфика] Порядок и спа. Глава 4. Гипокауст


(Контуры — Энди Прайс, цвета — NadnerbD)

Последняя глава этой части.
Первая глава
Главы 2 и 3

Пребывание принцессы Кейдэнс на дипломатической должности в Городе-государстве Клаудсдейл начинается не лучшим образом: ей приходится разбираться с загадочной неподатливостью предыдущего посла, проклятыми вездесущими пегарацци и ненасытным аликорньим обменом веществ. Но даже в самом холодном городе местами могут скрываться тепло и дружба, которые помогут встать на ноги после падения, и одной холодной ночью Кейдэнс находит такое место, называющееся «У Пози».

Рейтинг: PG-13
Оригинал: Spa and Order
Автор: Skywriter (Jeffrey C. Wells, www.scrivnarium.net)
Вычитка: Smikey, Athlete


Ссылки, перевод

Совершенно Точный Пересказ: "Forever Filly" MLP Сезон 7 Эпизод 6



Вечера вам.

Вы пропустили шестой эпизод 7-го сезона, и вам лень его пересматривать?
Можете не спешить.
DWK подготовил вам краткий пересказ серии Forever Filly.
А мы подготовили её перевод. Наконец и до него руки дошли…

Ролик содержит нецензурную лексику.

ИнтересностиЧто за мужик из фильма?Старик что показывается с грустным лицом, это фрагмент из фильма Гран Торино(Gran Torino). Неплохое кино. Рекомендую.
Что такое экзистенциальный кризис?Экзистенциальный кризис — это состояние человека, когда он ВНЕЗАПНО осознаёт, что его существование лишено для него самого всякой ценности. (Луркмор Википедия)


Музыка:Madonna — Vogue
Nuclear Rabbit — Pogoniasis II





< — Предыдущая часть