+4723.48
2733 читателя, 2931 пост

[перевод] Карта Эквестрии. Самая свежая версия



Очередная карта в What's Hot по утру, след неосторожного движения пера по дисплею арт-планшета. Этот фэндом боится меня. Я видел его истинное лицо. Тамблеры — продолжение фанатских теорий, а те заполнены хэдканонами и, когда форумы будут окончательно забиты комментами, все эти недовольные начнут тонуть. Когда скопившаяся грязь логических дыр и забытых идей канона вспенится до пояса, все фикрайтеры и художники посмотрят наверх и возопят: «Добавь на карту Зебрику!». Ну а я прошепчу: «Нет».
— © Хасбро
Читать дальше →

Equestria Girls — Driving Miss Shimmer — перевод и субтитры от anon2anon



Очередной перевод интерактивной серии MLP: EG — Driving Miss Shimmer.
Концовку выбираете вы.

Скачать серию: cloud.mail.ru/public/LTUZ/JPmiyQ9Zq
Плейлист с сериями на YouTube.

Наша ВК-группа: жмакать сюда. Наш (теперь наш, муахаха) паблик ВК: жмакать туда.

MLP: Forgotten Friendship / Забытая Дружба [EG Short] (2018) - русские субтитры / TheDoctor Team


► Переведено командой: 'TheDoctor Team' [YouTube / RuTube / VK].
► Скачать оригинальный видеофайл, субтитры, хардсаб или просто посмотреть онлайн (если заблокируют в ВК) можно на нашем сайте: TheDoctorTeam.ru/videos
P.S. В связи с высокой нагрузкой на сайт, могут быть задержки в воспроизведении/загрузки содержимого.

Приятного просмотра.

Совершенно Точный Пересказ: "Celestial Advice" Season 7 Episode 1



Вечера вам.

Вы пропустили первый эпизод 7-го сезона, и вам лень его пересматривать?
Можете не спешить.
DWK подготовил вам краткий пересказ серии Celestial Advice,
А мы подготовили её перевод, спустя столько времени… мнда

Ролик содержит нецензурную лексику.
ИнтересностиЧто за аниме?Аниме которое DWK использует в ролике это Kill La Kill. Хотя вы наверняка знали это.

Что такое Глинтвейн?В ролике используется фраза «Hot toddy» что является как правило смесью разбавленного ликёра, мёда(или сахара), различных трав(на манер чая) и\или специй. Подаётся горячим. Также известен как Горячий Виски в Шотладии.

В переводе мы использовали «Глинтвейн». Всё примерно тоже самое. Сахар, пряности, за исключением: используется красное вино нагретое до 70-80 градусов. Традиционно употребляется в Австрии, Германии, Швейцарии, Чехии на рождественских базарах и праздниках.

I like big bugs and i cannot lie?На картинке испозьуется кусок текста из песни Sir Mix-A-Lot — Baby Got Back.

Кто такой НРУТ?Как такового сокращения НРУТ нету. Это абривеатура от: Нет Работе, Учёбе, и Тренировка. Этот термин обычно пишется или NEET, или поколение ни-ни. Как говорит Википедия: это поколение молодых людей, которые в силу различных факторов экономического, социального или политического характера не работают и не учатся.
Про картинку с ЛарсономОригинал картинки взят из постера к фильму Гладиатор с прифотошопленной головой Митча Ларсона(одного из сценаристов MLP:FiM).
Небольшая правка про Щёки ТвайлайтСлово "cheek" имеет несколько значений.
  1. щека — обычное значение
  2. ягодицы — грубое значение. Здесь и подразумевалось оно.

Две личности парняВ оригинальном ролике некий рандом из интернета. В переводе мы использовали фотографии одного из переводчиков: Tutorial_Guy . Он опасен, не так ли?
Что за красная таблетка и что такое МИСП?Красная таблетка (англ. The red pill) — это документальный контроверсионный фильм режиссёра Кэсси Джей, снятый в 2016 году и раскрывающий идеи движения за права мужчин.

МИСП (с англ. — MGTOW «Men Going Their Own Way», мужчины, идущие своим путём) — изначально зародившееся в Западном мире движение гетеросексуальных мужчин, в разной степени дистанцирующихся от женщин, особенно от брака.

Музыка:Cypress Hill — Lowrider

Бонус


< — Предыдущая часть

Season 08 Episode 13 "The Mean 6" — перевод и субтитры от anon2anon [а также оглавление сливов]



Ну что ж, мы поздравляем всех, кто с нетерпением ждал наших субтитров к сливам, а заодно и тех, кто о сливах до сих пор не знал, с наступившим межсливоньем! Представляем вашему вниманию перевод заключительной, седьмой слитой серии, и надеемся, что начало восьмого сезона всё-таки выйдет по расписанию, 24 марта 18:30 по московскому времени. А под спойлером вы можете найти список слитого и их переводов:
СпойлерS08E01-S08E04 — слиты только синопсисы.
S08E05 — слита аудиодорожка.
S08E06 — есть видео хорошего качества и наш перевод
S08E07 — есть видео хорошего качества и наш перевод
S08E08 — есть видео среднего качества и наш перевод
S08E09 — есть видео среднего качества и наш перевод
S08E10 — есть видео без фоновых звуков и наш перевод
S08E11 — есть видео без фоновых звуков и наш перевод
S08E13 — этот пост

А за меток со сценами уничтожение
Камраду SviMik 'у наше почтение.

Важно!
Слитая версия серии практически не содержит фоновой музыки, а звук, вероятно, обработан не до конца.
Сложно сказать, к чему из невышедшего содержит спойлеры эта серия, но небольшие спойлеры к старту, по-видимому, по традиции, есть.

ВК

DM (заблокирован в РФ)

Голое видео: cloud.mail.ru/public/GR3k/h7Wr4JF2v/S08E13.mov
Русские субтитры: files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S08E13_Leak_Russian.ass
Английские субтитры: files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S08E13_Leak_English.ass
Хардсаб: yadi.sk/i/8yt0G6-93SHpDU my-files.ru/5hj5j4
Торрент хардсаба: yadi.sk/d/jYL5BxL23SHoxN my-files.ru/1i8c4i magnet:?xt=urn:btih:7e7770d5e8e9d966f65a18579846bcdf6d200527&dn=s08e13_ru_hardsub.mkv&tr=http%3a%2f%2fmgtracker.org%3a6969%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2fpublic.popcorn-tracker.org%3a6969%2fannounce&tr=http%3a%2f%2fretracker.local%2fannounce

Субтитры и видео сериала можно взять на нашем сайте.
Наша ВК-группа: жмакать сюда. Наш паблик ВК: жмакать туда.

А все участники переводов, помогавшие нашей команде в эти нелёгкие времена: klinok , Nameless, ВГТРК aka trueposer , DeadM aka DragonKnight , FoxcubRandy aka Randy1974 , piper cub, to_uczucie, nuf, Засланец доктора, Etihw aka Ruslan , Nwb, anon0, Wilco aka RogerWilco (порядок случаен) — так вот, вы все большие няши и молодцы. Ну и отдельные приветы нашим не переводящим, но несравненным ХГТРК aka theJoe , релизящему видео с переводами ВК и на ДМ и проделывающему кучу другой технической работы, и SviMik 'у, очистившему все 7 серий от лишнего мусора своим секретным способом. Сорри, если кого забыл. Некто Wolfram редиска и был пропущен намеренно :D

В комментариях ожидайте кучу спойлерных картинок с шутками разной степени свежести, так что не советую туда заглядывать до просмотра серии) И не забывайте, что наша команда открыта для новичков, так что заглядывайте к нам в падик на перевод Equestria Girls: Forgotten Friendship в эту субботу или же на допиливание второго сезона, если Бабёнки вам не по душе, ну или, на худой конец, приходите на премьеру восьмого сезона — будет весело.

Equestria Girls — Text Support — перевод и субтитры от anon2anon



Очередной перевод интерактивной серии MLP: EG — Text Support.
Концовку выбираете вы.

Скачать серию: cloud.mail.ru/public/LTUZ/JPmiyQ9Zq

Наша ВК-группа: жмакать сюда. Наш (теперь наш, муахаха) паблик ВК: жмакать туда.

Equestria Girls — Fluttershy's Butterflies — перевод и субтитры от anon2anon



Перевод интерактивной серии MLP: EG — Fluttershy's Butterflies.
Концовку выбираете вы.

Скачать серию: cloud.mail.ru/public/LTUZ/JPmiyQ9Zq

Наша ВК-группа: жмакать сюда. Наш (теперь наш, муахаха) паблик ВК: жмакать туда.

Season 08 Episode 11 "Molt Down" — перевод и субтитры от anon2anon



Перевод слитой 11 серии восьмого сезона «Molt Down» про пубертатного Спайка — с нашим фирменным переводом. Ну вот, наконец-то слив подходит к концу.
СпойлерS08E01-S08E04 — слиты только синопсисы.
S08E05 — слита аудиодорожка.
S08E06 — есть видео хорошего качества и наш перевод
S08E07 — есть видео хорошего качества и наш перевод
S08E08 — есть видео среднего качества и наш перевод
S08E09 — есть видео среднего качества (последний десяток реплик без фоновой музыки) и наш перевод
S08E10 — есть видео без фоновых звуков и наш перевод
S08E11 — этот пост
S08E13 — есть видео без фоновых звуков и бета-англосаб, перевод в процессе. Получить видео с англосабом вы можете, скачав «рабочий рип» из шапки падика по ссылке левее и наложив на него английские субтитры в плеере, экспортировав их из пада с помощью зелёной галочки в верхней части пада.

Спасибо SviMik 'у за то, что убрал метки с номерами сцен, а то они мешали читать субтитры.

Важно!
Нормальной акустики в серии нет:
Она слишком рано увидела свет.
Спойлеры можно найти, хоть и мало,
К неслитому ныне сезона началу.

ВК
DM (заблокирован в РФ)

Голое видео: cloud.mail.ru/public/GR3k/h7Wr4JF2v/S08E11.mov
Русские субтитры: files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S08E11_Leak_Russian.ass
Английские субтитры: files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S08E11_Leak_English.ass
Хардсаб: cloud.mail.ru/public/LVNb/2UgiUK3WC/11.%20Molt%20Down.mkv yadi.sk/i/PtmYQFS_3S5qy6 my-files.ru/86g0f5
Торрент хардсаба: yadi.sk/d/A-k8ZV2H3S5tVM my-files.ru/zahh7v magnet:?xt=urn:btih:a11675043006da1661572c0a520be0835fef8bb9&dn=s08e11_ru_hardsub.mkv&tr=http%3a%2f%2fmgtracker.org%3a6969%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2fpublic.popcorn-tracker.org%3a6969%2fannounce&tr=http%3a%2f%2fretracker.local%2fannounce

Субтитры и видео сериала можно взять на нашем сайте.
Наша ВК-группа: жмакать сюда. Наш (теперь наш, муахаха) паблик ВК: жмакать туда.