Проблема с размером

Очень плохой перевод

По клику комикс.
Оригинал
Не первый, кстати, комикс от Veggie55 на подобную тематику.


Я просто не мог не добавить эту песню.

P.S.

Если у вас есть замечания по поводу перевода — первая строчка вам в помощь
Я абсолютно согласен с тем, что он убог и многие слова можно было бы заменить ближе к оригиналу. И я это прекрасно знаю так как вариантов у меня было довольно много.

Теги: ,

  • В избранное
    1

50 комментариев

БАХАхаахахахаха...
DezerT
+3
Спитфаир такая няшка
Rainbow_filly
+10
Что то я не догнал. Может из за плохого перевода? Или просто слоупонь
Suiseyseki
0
Перевод норм, это у тебя мозг нормальный, не испорчен пока.
CookRainbowDash
+16
ну мне то хотяб объясните
Krueger
0
НАмекну…
Это уже второй комикс в котором СпитФаер говорит что в Сориена в этом деле есть небольшие проблемы…
DezerT
0
В сексе? что?
Skatsanni
+4
Неееет… Ничего…
hardsdk
0
НАмекну…
Что она самый быстрый летун из жеребцов… А СпитФаер говорит, что и не только летун… xD
DezerT
+4
Да, помнится было что-то такое)
hardsdk
0
было дело
Krueger
0
Что она самый быстрый летун из жеребцов…

онА, господи, что я пишу… Он…
DezerT
+1
надмозг такой надмозг.
последняя реплика:
«а ты, я вижу, этим пользуешься» или «и ты этим, помнится, воспользовался» или как-то так.
friendshipocalypse
0
Нет, «Я вижу, ты привык к ним».
Вроде бы.
Amazingmax
0
Всё правильно. У тебя. Used to означает привыкнуть или любое схожуу по смыслу слово. Изначально последняя реплика была переведена мной, как «Чтож, я уверена ты к этому привык.», но последний вариант меня устроил больше
hardsdk
0
ну тогда не «их» ценишь, а «это» ценишь.
мелочи ценит СФ, а Соарин ценит это её качество. иначе становится оголтело нелогично.
friendshipocalypse
+2
Эм. Всё норм. В данном контексте как-раз «их» и подходит.
Соарин говорит про мелочИ. Ответом ну никак не может быть «это».
hardsdk
0
«Это» в последней фразе будет относиться не к самим мелочам, а к привычке Соарина к отношению к ним со стороны Спитфайр.

Дело же говорят, гораздо логичнее будет.

Даже по тексту оригинала: Соарин говорит thingS, Спитфайр отвечает that (а не them).
McStalins
0
даблстрайк!
friendshipocalypse
+1
Android, Y U NO SMAJLOPAK?! /O\
McStalins
+1
смайлопак не нужен. только гугл, только хардкор.
friendshipocalypse
+2
Но позвольте, Вы же правы!
McStalins
0
я всегда прав
friendshipocalypse
0
PrinceMars
0
омг, да включи уже логику:
Соарин говорит, что Спитфайр ценит мелочи.
Спитфайр отвечает, что Соарин ценит это качество в ней. (намекая на принадлежность некоей мелочи телу Соарина)

хосспаде, ну чё ж всё разжёвывать-то?
ужель я так неясно изъясняюсь?
friendshipocalypse
+2
Блеееаааа, что ты сейчас наделал? Моя головааа.
Тут возможно мой недослип сказывается :(
Если брать за основу качество, то да, согласен. Мне именно это даже в голову не приходило
hardsdk
0
Если смотреть по мордочькам то твой перевод как раз.Не дай себя запутать.

З.Ы. Спитфайр вообщето покалывает Соарина, а не заигрывает.
Darklis
+2
Не нужно смуту наводить. Текст оригинала всё обозначает достаточно однозначно. А предыдущий комикс из серии однозначность усиливает.

В варианте от дружбокалипсиса Спитфайр его тоже подкалывает, но делает это более логично.
McStalins
0
Всё хватит обостривать. Русский язык слишком гибок чтобы одназначьно перевести шутку на английском
Darklis
0
Не так. Русский язык достаточно гибок, чтобы адекватно перевести почти любую шутку на английском. К тому же, здесь она довольно незамысловатая.
McStalins
0
nnope.
«get used to» — это устойчивый оборот, переводится как «привыкнуть к»
Allottho
+2
Автопати? О_о
Почему бы не назвать в переводе «Мелочи жизни»?
McStalins
0
Конкретного перевода «After Party» на великий и могучий просто не существует. Хотя можно написать «После вечеринка».
А последнее… Ну как-то разницы особой не несет, правда?
hardsdk
0
Можно и не переводить было. Слово заимствованное.
Gravehoof
0
Я вроде так и сделал.
hardsdk
0
Ну хоть афтерпати. Тоже унылая транскрипция, но аВтОпати — это как-то совсем ни к селу.

Название оригинала вроде чётко перекликается с текстом, а в переводе оно достаточно оторванное. Ну или, например, Важные мелочи жизни.
McStalins
0
Автопати по мне так укоренилось больше. Особенно у нас, в России. Помню как давненько на многих форумах про это споры вели… эх…
Хотя с последним я согласен. В конце-концов исправить совсем не проблема.
hardsdk
0
Ни разу не слышал. Ну вот кто-то когда-то вот так «перевёл», а другие бездумно подхватили. Зачем же тащить ошибку ещё и сюда? Тем более, что слово явно мусорное, типа «селебретис», его не жалко.

Афтерпати тоже отстой, но хоть меньшее зло: из него можно со скрипом получить оригинал, а из «автопати никак.
McStalins
+1
Ну вот объясни мне, какая разница?
Слово явно не из того ряда, чтобы спорить о том, как оно пишется, да?
Если продолжать это, то тогда уж лучше будет написать «афтепати», ибо «р» там явно не выговаривается.
hardsdk
0
Можно и афтепати (хотя полная транслитерация — афтерпарти — была бы лучше). Оба варианта плохие, но «автопати» — это один из тех плохих вариантов, прошедший однажды через неграмотное ухо и видоизменённый его обладателем. Поэтому он плох в квадрате. Это слово сродни «силиконовой долине», только появилось, думаю, несколько другим путём.
McStalins
0
Так норм?
hardsdk
0
Ну я уже написал, что думаю по этому поводу. Могу лишь добавить, что, прочитав «автопати», я сразу подумал «auto party? В Эквестрии есть сообщество автолюбителей?» Афтерпати всё-таки лучше указывает на «вечеринку-после-вечеринки».

З.Ы. Странно, мою пуристскую вкусовщину удовлетворил, а основное дельное замечание, чтг веткой выше, нет ^_^
McStalins
0
Да с этим все понятно)

Оно мне не нравится просто :D
Днем исправлю, меня ночью не хватило на большее, чем афтерпати :3
hardsdk
0
и в кого Спитфаер такая троль?))
Furen
+2
hardsdk
+3
Бедный Соарин…
Gravehoof
+1
Bitchiness 120%
Decadent
0
Мало того, что Спитфаер тролль, так она еще и *пип*… не ну у Соарина же комплекс разавьеться!
DrNormans
+1
И станет потом по всяким ходить.
JoshuaGraham
+3
Эй, Соарин!
Да?
Проблемы с размерами?





MinusPony
+5
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать