Украинский перевод sci-fi фанфика "Friendship Is Optimal"



Всем украинцам снова привет!

Кроме перевода 7 сезона MLP, благодаря переводчику AlexMalkavian вы можете и фанфики читать на украинском. :)

Сегодняшний пост посвящён фанфику в жанре научной фантастики Friendship Is Optimal (на русском — «Дружба — это оптимум»).

Описание
На украинском:

Ганна, директор студії «Гофварпнір», щойно виграла контракт на розробку офіційної MMO «Май Літл Поні». Ганна створила ШІ, принцесу Селестію, і дала їй один базовий рушій: задовольняти цінності всіх за допомогою дружби і поні. Принцеса Селестія задовольнить ваші цінності за допомогою дружби і поні, і зробить це цілком за взаємною згодою.

На русском:
Ханна, главный исполнительный директор компании «Hofvarpnir Studios», только что получила контракт на изготовление официальной MMO по вселенной «My Little Pony». Она написала ИИ, назвала его Принцессой Селестией и дала главную задачу: удовлетворить потребности людей, проведя их сквозь дружбу и пони. Селестия сделает это, проведя вас сквозь дружбу и пони, и будет это исключительно по обоюдному согласию.

Сам фанфик можете прочитать по этой ссылке. (Версия для электронной книги — здесь.)
Приятного чтения! :D

16 комментариев

В ленту!
lyra2408
0
удовлетворить потребности людей, проведя их сквозь дружбу и пони.
Благородная миссия :)
AJstyles
0
все не так светло как кажется… я читал я знаю
hellsmenser
0
Я тоже и мне нра.
А вот Юдковский считает его одним из самых страшных фиков — по ходу, ты с ним согласишься.
xvc23847
0
Не его, а «Caelum est Conterrens». Об этом написано здесь, в последнем абзаце:
www.hpmor.com/notes/progress-13-03-01/

И особенно выделю это:
«I would recommend reading FiO first to get acquainted with the Optimalverse, but Caelum est Conterrens was written by a much more experienced fanfic writer and you might consider moving onto Conterrens directly if Optimal isn’t doing it for you.»
veon
0
Это уже детали… :)
xvc23847
0
Ничего себе «детали». Разные тексты с разным содержанием. Или ты полагаешь, что Юдковского напугала сама вселенная FiO в целом?
veon
0
Не настолько разным, кпм. Вот исходник бюро конверсии и что из него вышло — это да, две больших разницы… А исходное ДэО и не худшее расширение темы в НУ — просто две точки зрения на один процесс.
Полагаю, да. Но вот задать бы ему этот же вопрос за полчаса до его смерти… :)
xvc23847
0
Я предполагаю, что его напугала в основном последняя глава. Мне после неё было грустно и тоскливо.
veon
0
Потому что ты человек, и мышление у тебя человеческое.
«Спектр» Лукьяненко не читал? Там в конце сказана пара слов на схожую тему.
xvc23847 Изменён автором
0
Какой-то кривоватый перевод.
Вот мой вариантГанна, головний виконавчий директор компанії «Гофварпнір Студіос», щойно отримала контракт на розробку офіційної MMO по всесвіту «Май Літл Поні». Вона написала ШІ, назвала його Принцессою Селестіей, і дала один базовий рушій: задовольняти потреби всіх людей за допомогою дружби і поні. Селестія зробить це, провівши вас крізь дружбу й поні, і буде це виключно по обопільной згоді.
DarkDarkness Изменён автором
+2
Спойлер
Этот вариант перевода не менее корявый((

обопільной

обопільній

idem_id
0
О, уже третий перевод на украинской языке. Теперь, какой будет четвёртый перевод?
Twilio
0
Сам ты сцуко оптимальный, дружба — это оптимум.
Rain_Dreamer
0
і дала їй один базовий рушій

Эмм… После такого дальнейший перевод читать не хочется(((
idem_id
0
Хуже чем ожидалось?
Twilio
0
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать