Перевод рассказа "Twilight DONE!"



Это продолжение прекрасного рассказа Daring DONE!
Его перевод Дэринг сДУлась! делал korryamber несколько лет назад, он же получил разрешение автора на переводы и публикацию всех трёх частей, но почему-то дальше первой дело не пошло. Связаться с ним мне не удалось.
Надеюсь, у меня получилось не хуже.

Автор: Aragon
Оригинал: Twilight DONE!
Размер: 3792 слова

Чтобы обсудить некие важные вопросы, правительницам Эквестрии потребовался недельный отпуск. К счастью, Твайлайт заменит их, взвалив на свои хрупкие плечи всю тяжесть управления государством. Вероятность того, что что-то пойдёт не так, практически равна нулю.

Без возрастных ограничений.

Google Docs: Твайлайт сДУлась!

Не та библиотека: Твайлайт сДУлась!

19 комментариев



В ленту! Во имя Эквестрии!!!
Ням-ням-ням.
Это было нечто особенно с танцами
Мистер Муж Мамы мисс Твайлайт очень крут :)
Собственно, когда я переводил фразу о том, что Твайлайт не унаследовала танцевальных талантов отца, я сразу вспомнил

Вот это
А я вспомнила ту самую серию, по мотивам которой был этот комикс)
Осталось дождаться третью часть :-)
Сегодня и начну, пожалуй :)
Забавно, несколько лет назад я тоже переводил этот фанфик. А потом пришел другой переводчик, заявил, что у него договор с автором и я не имею права что-либо делать.
Довольно странно запрещать переводить кому либо лежащий в свободном доступе фанфик, если переводчик не собирается продавать его за деньги.

Впрочем, я никогда не ставлю своего авторства в переводах, это абсолютно свободный продукт. Кто хочет, может их править, печатать да хоть продавать как свои, мне без разницы.
Да я сам офигел от такого, но в 12-13 лет не сильно оспоришь.
Кажется нашел.

Простите все те, кто ждал следующей главы Кубка Лунного Камня и так и не дождались. Прости тот парень, который хотел перевести продолжение Дэринг сДУлась, но получил от меня выговор.


tabun.everypony.ru/blog/translations/120567.html
Поразительно, это тот самый переводчик.
Этот постинг у него очень хороший получился, с советами переводчикам.
Я его в избранное занёс — пригодится.
Где-то с пол года назад прочитал первый перевод. Был уверен, что о переводе второй части можно даже не мечтать.

Спасибо.
Пожалуйста. Надеюсь, скоро будет и перевод третей части.
«Почему-то дальше первой дело не пошло» — переводчик сДУлся!
Собственно вот
Капец пррростынку с мемуарррами накатал!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.