Перевод рассказа "Waiting For Celestia"
Автор: Bronetheus
Оригинал: Waiting For Celestia
Размер: 5062 слова.
Без возрастных ограничений.
Благодарности: GreenWater за то, что познакомил меня с этим прекрасным рассказом и ColdSky за редактуру и помощь в борьбе с пунктуацией.
«В ожидании Селестии».
После важнейших переговоров с новой принцессой — Твайлайт Спаркл, принцесса Селестия телепортировалась в Кантерлот… оставив в Понивилле свою колесницу вместе с экипажем.
Не зная что делать в подобной невероятной, нет, неправдоподобной, нет-нет, невозможной ситуации, двое пагасов пытаются разобраться в произошедшем и приходят к пугающим выводам…
Google Docs: В ожидании Селестии
Не та библиотека: В ожидании Селестии
16 комментариев
За Селестию!
Хмм, т.е. тот стражник, ушедший в отставку и вправду мог простоять ~10 лет(т.к. Селестия сама призналась, что такое случается)
Наверное тяжело жить при материальном боге, да и служить ей, особенно если ей не чужды слабости смертных
А в оформлении диалогов красная строка тоже мешает?
Иногда советуют авторы, если мне хватает наглости их об этом попросить.
Самостоятельно я выбрал только два рассказа — про заболевшую Зекору и про то, как три пони воровали у Эпплов сидр.