Перевод рассказа "Waiting For Celestia"



Автор: Bronetheus
Оригинал: Waiting For Celestia
Размер: 5062 слова.
Без возрастных ограничений.
Благодарности: GreenWater за то, что познакомил меня с этим прекрасным рассказом и ColdSky за редактуру и помощь в борьбе с пунктуацией.

«В ожидании Селестии».

После важнейших переговоров с новой принцессой — Твайлайт Спаркл, принцесса Селестия телепортировалась в Кантерлот… оставив в Понивилле свою колесницу вместе с экипажем.

Не зная что делать в подобной невероятной, нет, неправдоподобной, нет-нет, невозможной ситуации, двое пагасов пытаются разобраться в произошедшем и приходят к пугающим выводам…

Google Docs: В ожидании Селестии

Не та библиотека: В ожидании Селестии

16 комментариев



За Селестию!
Randy1974
+1
Забавный рассказ.
malfred
+1
Спасибо. Автор молодец :)
Randy1974
0
Спасибо за перевод.
Хмм, т.е. тот стражник, ушедший в отставку и вправду мог простоять ~10 лет(т.к. Селестия сама призналась, что такое случается)
Наверное тяжело жить при материальном боге, да и служить ей, особенно если ей не чужды слабости смертных
Hoopick
+3
Однако, какова Селестия, что Стража Так её любит…
Randy1974
0
Дуфус чувствует здесь веяния… «В ожидании Годо»?
Doof Изменён автором
+1
Так и есть. «Anyway, It sparked an amusing discussion about how often that must happen to her charioteers, and comparisons to Waiting for Godot were made.» — из комментариев автора.
Randy1974
0
Начал читать. С ходу совет насчет форматирования: красная строка нужна для того, чтобы различать абзацы в тексте, сверстанном плотно. Если у тебя между абзацами уже есть пустые строки, красные не просто не нужны, они мешают читать.
Ginger_Strings
+1
Ну вот, а я думал, что это круто. Ладно, в следующем тексте, вернусь к старому варианту.

А в оформлении диалогов красная строка тоже мешает?
Randy1974
0
Послушай еще чьих-нибудь советов на эту тему. Я могу ошибаться. Но у меня четкое впечатление, что красные строки в таком формате нинужны. Диалоги ими выделять — тема интересная, но тут текст почти на 100% из диалога состоит, ну и есть выделение тирешками, которое тоже дает сдвиг (кажется, именно для этого их и ставят, помимо «это диалог»).
Ginger_Strings
+1
Во, дочитал. А у тебя хороший вкус на рассказы — по итогам каждый раз нравится :)
Ginger_Strings
+1
Не у меня :) Большинство рассказов мне советуют табунчане, этот вот посоветовал GreenWater
Иногда советуют авторы, если мне хватает наглости их об этом попросить.

Самостоятельно я выбрал только два рассказа — про заболевшую Зекору и про то, как три пони воровали у Эпплов сидр.
Randy1974
0
Очень хорошо! Концовка особо порадовала.
Intorr
+1
Да, прекрасный рассказ.
Randy1974
0
Отличный перевод! Трикси одобряет.
Darkwing_Pon Изменён автором
+1
Спасибо!
Randy1974
0
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать