Пожалуй, но тут проблема в том, что выходит длиннее оригинала; да и в оригинале буква «T» выкинута. (; СпойлерChristmas + Chras = Chrasmas. Рождество + Храс = Храство.
Да, но дело ещё в том, что в английском -mas — это очень специфичный суффикс, использующийся в горстке слов, обозначающих праздники. Поэтому слово Chrasmas тут же ассоциируется с Christmas и ни с чем другим.
А вот суффикс -ств- используется в куче разных слов, никак не связанных с Рождеством. Поэтому Храство ассоциируется то ли с хвастовством, то ли с гадством…
Ну а Храстество уже довольно похоже на Рождество по звучанию.
4 комментария
Всех с Рождеством Храстовым :)
СпойлерChristmas + Chras = Chrasmas.
Рождество + Храс = Храство.
EN: Крас – мес;
RU1: Храс – тво;
RU2: Храс – тес – тво;
А вот суффикс -ств- используется в куче разных слов, никак не связанных с Рождеством. Поэтому Храство ассоциируется то ли с хвастовством, то ли с гадством…
Ну а Храстество уже довольно похоже на Рождество по звучанию.