Совершенно не точный пересказ "Fame and Misfortune" Season 7 Episode 14


Придумывать новые слова — это про меня

Всякие интересности и все такое.Донни Дарко Расписывать не буду, надо смотреть фильм, а потом читать donnie.ru/wtf/

FranklyAnd Frankly I'm just waiting for the fucking jet engine to crash through my roof and release me from this hell. → И, честно говоря, я дожидаюсь когда же этот ебаный реактивный двигатель обрушится на мою крышу и освободит меня от этого ада.
DWK пишет: lol get it, говоря про то что он смог добавить имя Frank, одного из героев фильма, в качестве слова frankly «честно говоря»


autism-ceptionIt's autism-ception. → Это аутизмогрессия.
-ception приставка означающая что что-то имеет несколько слоев. Стало популярна после фильма Начало.


раб пеплаThose guys out there are a bunch of whiny belligerent spurs → Там снаружи просто сборище агрессивных рабов пепла.
Мне сказали что никто не поймет, но мне надоели простые обзывательства. Поэтому я вставил свою отсылку. Мне показалась она подходящая.
Раб пепла — тот кто не разбирающийся в лоре какой-либо медиа-вселенной, но при этом считающий себя умнее других в этой сфере.
Пришло из вселенной The Elder Scrolls. Так называли мобов в TES 3: Morrowind.



Автор DWK, оригинал Totally Legit Recap: «Fame and Misfortune» Season 7 Episode 14

24 комментария

И нет, на третей минуте пятдесят седьмой секунде это не фотошоп, акито действительно не единственный такой упорок.
Но думаю перевод на табличке там все-таки вольный)))
Перевод вольный, а смысел тот же.
Так это ты переуодишь чтоль?
А мне обязательно быть переводчиком что бы посмотреть оригинал?

Это был риторический вопрос пидрила, на него не надо отвечать.
Не обязатель…
ЭЭЭЭ :(
А за такое не заблокируют за намеки на цп?)))
Спойлер
Намёк там такой мимолётный и непонятный, что лично я даже не совсем могу назвать это пошлым намёком. А что подумает РосКомНадзор никто предсказать не может.
О, опять мы поздно ночью встретились)
Уже утро!
Пол пятого, лул. Ты проснулся?
Ещё в 17:30.
Омг… Странный у тебя режим дня. И что делаешь по ночам?)
То же, что и в любое другое время- ничего не делаю и прожигаю жизнь.
Ну не может же быть, что ты просто сидишь и смотришь в монитор. Что-то конкретное ты все-таки делаешь?
Смотрю видео на Ютубе, проверяю, есть ли что-то новое в группах в Вконтакте, иногда заглядываю на Пикабу, сижу на Табуне. И так изо дня в день с 2013 года.
Спасибо, одна из самых ожидаемых серий! Только… зашкаливающее количество очепяток — это нарочно? (((
Для того чтобы не покидало ощущение что находишься в калуарах интернета. А некоторые опечатки вовсе таковыми не являются. На трезвую голову насчитал только три.
калуарах интернета
Вот это хорошая опечатка :D

Там на одно тся-ться их не меньше 5.
Ну я про опечатки где пропущены слова или не правильное падеж. Грамматика не в счет :D
А что бы/чтобы, а путаница не и ни, про запятые уж молчу? Отмазка с интернетом не катит — стиль автора практически такой же, как и в предыдущих роликах, смысл его дополнительно коверкать. Только появляется впечатление, будто перевод делали на «отвали» ((
И швец, и жнец, и на дуде игрец — пока что не про меня.
А куда делись те, кто раньше помогали делать качественные ролики?
А у нас монтаж идёт. Времени стало малёха меньше.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.