Совершенно не точный пересказ "The Maud Couple" Season 8 Episode 3
По порядку делать не получилась, встал на 717 с это игрой слов. Ну а раз DWK забивает на порядок, то чем я лучше?.
Всякие интересности и все такое.Familia и cockblockVery cool familia → Очень чёткий обломщик
Familia — так называют человека которым мешает отношениям или препятствует занятием секса(само это действие кличут cockblock)
blowingStarlightGlimmer: Now, why are you blowing this guy off so quick? → Объясни, почему ты его сразу в задницу послала?
PinkiePie: My sister's blowing him off that's the problem. → Он пристроился к заднице моей сестры, вот в чём проблема.
blowing him тут игра слов строится на том, что в первом предложении blowing что-то типа «катить бочку», а во втором blowing him — как делать минет.
in lovePinkiePie: My sister — in love! → Моя сестра влюбилась!
MaudPie: Technically, we're in «like.» → Строго говоря, он просто мой типаж.
PinkiePie: Wait, you're in like what? → Погоди, он твой типа что?
Опять игра слов, но строящаяся на том, что в одном случае «like» как «нравится», а в другом Пики это поняла как «как»
Автор DWK, оригинал Totally Legit Recap: «The Maud Couple» Season 8 Episode 3
5 комментариев