Equestria Girls — Constructive Criticism — перевод и субтитры от anon2anon
Перевод интерактивной серии MLP: EG — Constructive Criticism.
Концовку выбираете вы.
Плейлист с сериями на YouTube.
Наша ВК-группа: жмакать сюда. Наш паблик ВК: жмакать туда.
8 комментариев
И как ниже сказали — дубляж и субтитры разные вещи. В данном посте перевод субтитрами.
В ветке Рэйнбоу Дэш не стали передавать игру слов, например:
AppleJack: This doesn't look like the blueprints. It's… even better!
RainbowDash: I guess I was looking at the green prints. Is that what these are? Sorry.
AppleJack: That ain't a green print. That's… That's my vision board on green paper.
RainbowDash: Say what now?
AppleJack: Green is my power color.
Справедливости ради, здесь перевод несколько притянут за уши, но уж как есть.