Перевод метал-оперы Pillars of Equestia, part I
Всем привет!
Если новое творение L-Train'а и Royal Canterlot Symphonic Metal Orchestra прошло мимо, или интересно взглянуть на попытку его перевода, то в официальном видео вас ждут русские сабы.
Я не очень умею в такие вещи, поэтому несколько вечеров занял наивный перевод и черновые тайминги, и ещё неделю — совместная с olga131186 доработка напильником.
Старались перевести максимально точно, не скатываясь к «надмозгам», но несмотря на это, смысл нескольких выражений остался туманным — если у кого-то есть идеи, что имел в виду автор текста (SkyBolt), не стесняйтесь править прямо на ютьюбе, потом попросим L-Train'а поревьювить и принять новые поправки.
Другие пони-оперы от L-Train
тут тоже есть русские субтитры
всё ещё ждёт желающих запилить субтитры
Если новое творение L-Train'а и Royal Canterlot Symphonic Metal Orchestra прошло мимо, или интересно взглянуть на попытку его перевода, то в официальном видео вас ждут русские сабы.
Я не очень умею в такие вещи, поэтому несколько вечеров занял наивный перевод и черновые тайминги, и ещё неделю — совместная с olga131186 доработка напильником.
Старались перевести максимально точно, не скатываясь к «надмозгам», но несмотря на это, смысл нескольких выражений остался туманным — если у кого-то есть идеи, что имел в виду автор текста (SkyBolt), не стесняйтесь править прямо на ютьюбе, потом попросим L-Train'а поревьювить и принять новые поправки.
Другие пони-оперы от L-Train
тут тоже есть русские субтитры
всё ещё ждёт желающих запилить субтитры
12 комментариев
А если речь о других источниках, то альбом есть в Bandcamp
Нда, а я так и не смог добраться до сиего легендарного конвента (