Перевод метал-оперы Pillars of Equestia, part I

Всем привет!

Если новое творение L-Train'а и Royal Canterlot Symphonic Metal Orchestra прошло мимо, или интересно взглянуть на попытку его перевода, то в официальном видео вас ждут русские сабы.

Я не очень умею в такие вещи, поэтому несколько вечеров занял наивный перевод и черновые тайминги, и ещё неделю — совместная с olga131186 доработка напильником.

Старались перевести максимально точно, не скатываясь к «надмозгам», но несмотря на это, смысл нескольких выражений остался туманным — если у кого-то есть идеи, что имел в виду автор текста (SkyBolt), не стесняйтесь править прямо на ютьюбе, потом попросим L-Train'а поревьювить и принять новые поправки.



Другие пони-оперы от L-Train
тут тоже есть русские субтитры


всё ещё ждёт желающих запилить субтитры

12 комментариев

О, крутяк! Будет время, посмотрю. Ну а пока — в ленту!
Mors
0
Ссылку на оригинал, плс?
inglorius
0
Видео оригинальное. ТС только запилил русабы.
SDreamExplorerS
+2
Так это и есть официальное видео. Я запилил сабы, L-Train их одобрил.
А если речь о других источниках, то альбом есть в Bandcamp
allcreater Изменён автором
+2
По некоторым причинам эмбед йутуба у меня заблочен к чертям, я не стал копать хтмл. ^-^
inglorius
0
Надеюсь, это поможет :)
allcreater
+1
Ох я верил что кто нибудь да сделает субтитры. Огромное спасибо за это^^
akela
+2
Очень надеялся, что кому-то он поможет, спасибо :)
allcreater
+2
Кстати, сам L-Train собственной персоной
Equestria_Brony Изменён автором
+2
Во, с третьей попытки в неперевернутом виде залилось
Equestria_Brony
+2
Агась
SDreamExplorerS
+1
Это на BronyCon? Здорово!
Нда, а я так и не смог добраться до сиего легендарного конвента (
allcreater Изменён автором
0
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать