Ищу оператора пеинта для переводов комиксов.
REWARD: 2,500,000 улыбок.
Поиск *улыбка* закончен *улыбка*. Награда *улыбка* уже выдается *улыбка*. Всем спасибо*двойная улыбка*.
В последнее время, я очень много перевел комиксов с английского и, вроде бы, поняши одобряют, а посему, мне хотелось бы перестать писать перевод отдельным текстом в комментах. Мы как-никак русское пони-сообщество и среди нас есть не знающие английского или знающие его недостаточно хорошо для понимания «тонкого английского юмора». Я слежу за потоком зарубежных комиксов на табун и обычно довольно быстро публикую перевод, вот только разделять текст и картинку это не очень удобно, а ждать пока кто-нибудь при помощи того же пеинта совместит все это вместе (кто-то может быть скажет — работа несложная, насчет сложности не знаю, но я криворучка + в некоторых местах просто не могу уместить перевод в «облаках диалога» или наоборот, оставляю их пустыми)… Ну, помню, кубик Рубика выложили полностью на русском только когда вышли уже все части, и это ему еще повезло вообще быть выпущенным в свет на русском языке (пользуясь случаем, выражаю признательность McGyver-у — ты супер, буду рад если еще раз придется поработать вместе, только пусть будет чуть побольше «вместе», а то мы с тобой даже ни разу не переписывались ;D). Заодно выложу мой перевод на уже боянистый комикс Cannibal Lolocaust, который я, почему-то, еще ни разу не видел на русском.
Cannibal Lolocaust
Эпплблум: Эх, Зекора, это было так мило с твоей стороны — пригласить меня на ужин! Особенно после того глупого случая, когда Эпплджек и ее друзья думали, что ты прокляла их!
Зекора:
Это тебе я благодарна быть должна!
Большая редкость в наши времена,
С таким прекрасным жеребенком вместе есть.
И для меня присутствие твое — большая честь.
А случай тот… Они все осознали сами.
Важно лишь то, что стали мы друзьями!
Эпплблум: Ну… спасибо вам большое, мисс Зекора! Только согласитесь, с их стороны было очень неправильно полагать, что вы насылаете проклятия и едите похлебку из пони. Это так… Ну, вы же не думаете, что кто-то действительно способен на такое, да? Я имею ввиду, есть друг друга как… как кони-баллы?
Зекора:
Ну, тут ты заблуждаешься подруга.
На самом деле, многие народы юга
Каннибализмом беззаботно промышляют
И от поняш лишь кости оставляют.
На их «банкете» я бывала. Вроде,
В тот раз я ела ногу пони в меде.
Эпплблум: Ах, Зекора, да ты просто меня подкалывешь! Кстати! Раз уж заговорили о жутком — помнишь ту задиру, о которой я тебе рассказывала — Даймонд Тиару? Так вот, ее не было в школе целых три дня! Готова поспорить, он заболела «синдромом вредины», причем в острой форме!
Зекора:
Да, говоря о той задире, дорогая,
Ее несладкую судьбу я знаю.
На неприятности она так нарывалась,
Что вынужденною я оказалась…
Слежка, рывок из темноты… Я честной буду-
Тиара с нами, здесь… в качестве блюда!
*Пффф!*
Эпплблум: Зекора! И после всего, что моя сестра наговорила тебе, ты скормила мне моего же одноклассника? Да ты вообще понимаешь, как это отвратительно? Я к тому, что это подло. Это низко. Это… это…
*Метка!*
Зекора: Еще?
Эпплблум: Да, пожалуйста!
Зекора:
Это тебе я благодарна быть должна!
Большая редкость в наши времена,
С таким прекрасным жеребенком вместе есть.
И для меня присутствие твое — большая честь.
А случай тот… Они все осознали сами.
Важно лишь то, что стали мы друзьями!
Эпплблум: Ну… спасибо вам большое, мисс Зекора! Только согласитесь, с их стороны было очень неправильно полагать, что вы насылаете проклятия и едите похлебку из пони. Это так… Ну, вы же не думаете, что кто-то действительно способен на такое, да? Я имею ввиду, есть друг друга как… как кони-баллы?
Зекора:
Ну, тут ты заблуждаешься подруга.
На самом деле, многие народы юга
Каннибализмом беззаботно промышляют
И от поняш лишь кости оставляют.
На их «банкете» я бывала. Вроде,
В тот раз я ела ногу пони в меде.
Эпплблум: Ах, Зекора, да ты просто меня подкалывешь! Кстати! Раз уж заговорили о жутком — помнишь ту задиру, о которой я тебе рассказывала — Даймонд Тиару? Так вот, ее не было в школе целых три дня! Готова поспорить, он заболела «синдромом вредины», причем в острой форме!
Зекора:
Да, говоря о той задире, дорогая,
Ее несладкую судьбу я знаю.
На неприятности она так нарывалась,
Что вынужденною я оказалась…
Слежка, рывок из темноты… Я честной буду-
Тиара с нами, здесь… в качестве блюда!
*Пффф!*
Эпплблум: Зекора! И после всего, что моя сестра наговорила тебе, ты скормила мне моего же одноклассника? Да ты вообще понимаешь, как это отвратительно? Я к тому, что это подло. Это низко. Это… это…
*Метка!*
Зекора: Еще?
Эпплблум: Да, пожалуйста!
P.S. Не перевел название комикса. Ничего лучше «Мой маленький каннибал» в голову не приходит.
P.P.S. Буду рад если кто-нибудь посоветует хорошие комиксы про Зекору с ее фирменной манерой речи. Уж очень меня веселит ее переводить.
Last word: Финальная версия здесь.
29 комментариев
Судя по твоей Эрате, не только переводить ^_^
imgur.com/hYtJ2
З.Ы. На самом деле, я, конечно, с этим выбором привередничаю. Мне, наверное, следовало взять первого выполнившего реквест, просто хочу… не знаю чего я хочу! Может надеюсь на какую-нибудь неожиданность, что-то неординарное… Почему-то именно так я себе представлял набор тимы переводчиков комиксов. Может еще название попафосней придумать… *замечтался, а нижняя губа, тем временем, укатилась за системный блок*
И да, я «блюдо» поменял на «еду», так созвучнее имхо.
Если менять графическое оформление, т.е. перерисовывать часть комиксов, будь то названия или части рисунков типа SPLAH! BOOM! и т.д. это заметнее прибавит времени работы, которое не всегда есть.
А по поводу принятого вызова… мой первый фанфик по MLP это тоже был всего лишь «принятый вызов», и вот теперь я сижу целыми днями на табуне, перевожу, пишу потихоньку и комменчу все, что попадается под руку ;)
Сколько заняло времени?
А что, я не против кооператива. Если нужно, выложу завтра свой вариант лолокоста.
Вообще, вариант Nekit1234007 мне нравится.