[Перевод Фанфика] Фоновая Пони. Глава 1


Автор: ShortSkirtsandExplosions.
Арт: Spotlight
[Философия][Грусть][Эпика][Мистика][Повседневность][EQD star-6]
Мой перевод Background Pony — великолепного философского фика о Лире, что, по воле жуткого проклятья случайно павшего на нее, обречена на одиночество и холод. Навсегда. Если она не найдет способа разбить это проклятье.

«Меня зовут Лира Хартстрингс, и вы никогда не вспомните обо мне. Вы даже не вспомните этот разговор. Так и с любым другим пони, с которым я когда-либо общалась – ведь все, что я сделаю или скажу, останется забытым. Какой бы текст я ни написала, лист останется чистым. Любое свидетельство моего существования, что я оставлю, исчезнет. Я заперта здесь, в Понивилле, по причине того же самого проклятья, из-за которого меня так просто забыть. И все же это не удерживает меня от того, что я люблю больше всего: от музыки. И если мои мелодии могут пробить себе путь в ваше сердце, значит, для меня еще осталась надежда. Если я не могу доказать вам, что я существую, то я, по крайней мере, могу доказать, что существует моя любовь ко всем вам, к каждому из вас. Пожалуйста, послушайте мою историю, мою симфонию, ибо это есть я.»

II — Сон Безумца ==>


Дорогой Табун.

Можно ли представить себе истинное одиночество? Сможет ли обычная пони выжить тогда, когда вокруг нет ничего кроме обжигающего холода и пустоты в чужом взгляде в ее сторону? Когда ее друзья и родители не помнят ее, и все следы, что она оставила в мире, навеки стерты из реальности? Возможно ли выжить, будучи запертым в этом водовороте ледяного кошмара, наблюдая со стороны за тем, как живет и радуется прекрасный, беспечный мир?

Ответ на эти вопросы дает эта история. Эта удивительная, невероятно грустная, немного пугающая, но все равно полная целеустремленной надежды история. Я положил на нее глаз еще давно, еще до того как взялся за Антропологию. И, недавно, примерно две недели назад, я понял, что больше ждать не могу. Эта история зовет и манит, заставляет вновь и вновь погружаться в себя, разбирать каждую ее фразу, касаться каждого ее слова. Потому я приступил к ее переводу. И это были лучшие дни за всю мою историю переводов и написания фиков. Настоящее соприкосновение с чем-то удивительным, родным, трогающим самое сердце. И невероятно прекрасным.

Этот перевод — это не просто конвеерный процесс ради результата. Нет. Это процесс, от которого невозможно оторваться. А еще — это вызов моим способностям. Самый сложный текст, с которым я только сталкивался. Самый большой объем. И я намереваюсь пройти этот путь, просто потому что единожды встав на него, с него невозможно сойти.

Те кто ждет Антропологию — не стоит беспокоиться. На скорость ее перевода этот проект нисколько не повлияет. Ее главы будут выходить с постоянной и неизменной регулярностью. Главы же Фоновой Пони будут выходить немного реже и не столь регулярно. В первую очередь потому что они значительно длиннее и их размер неравномерен. Часто они отличаются друг от друга по длине раза в два.

С неоценимой и самоотверженной помощью замечательнейшего редактора altro я перевел для вас первую главу. Надеюсь, она тронет чью-то душу так же, как тронула мою.

Итак:

На Stories — Stories пока не поддерживает некоторые сюжетно важные элементы форматирования, поэтому я настоятельно рекомендую читать с Gdocs. Но скоро обещают добавить. Уии.

На GDocs

Оригинал на Fimfiction — если кому-то понравилась эта история, пожалуйста, загляните туда и поставьте автору плюсик. Уж кто-кто, а он его заслужил.

Отдельное спасибо хочу сказать самому автору, ShortSkirtandExplosions, за помощь в переводе и адаптации некоторых сложных моментов в тексте, и вообще за его общую крутость и поддержку. Вот.

31 комментарий

О да, ты всё таки взялся за него, удачи в переводе.
Спасибо! ^_^
Я давно ждал этого. Пока не могу судить о фике, но я верю твоему вкусу, Allottho, и очень-очень надеюсь, что у тебя хватит сил довести начатое до конца. Удачи!
З.Ы.: Завтра обязательно прочитаю ;)
уиии! Я настроен серьезно. Что называется, как настоящий охотник Саванны должен завалить слона одним копьем…
К слову, несмотря на уровень сложности Nightmare, перевод этого фика — это действительно просто песня. Никогда еще таких чувств не испытывал. Даже мой самый первый перевод — «Искренне Твоя» рискует остаться позади по плотности чувств, которые я испытываю в процессе перевода.
О боги неуспел кончится один фанфик про Лирукак выходит перевод другого
Аааа, у меня нет времени читать, что мне делать, что мне делать!
Антропология не окончена. На выходных ждите 15-16ю главу :3
ну я про что
еле как антопологию успеваю читать, а ещё это
Хех. Сейчас Антропология в приоритете. Ранний старт Фоновой Пони — это исключительно мой каприз, потому что держаться нету сил. Слишком уж прекрасно. Эдакий отдых от примитивности и прямолинейности Антропологии.
хех, удачи в переводе, ибо они мне уж что-то шибко понравились :D
Не думал, что кто-то решится перевести эту длинную, красивую и серьёзную историю (язык не поворачивается называть это чудо словом «фик»). Искренне желаю удачи, она тебе понадобится!
Благодарю! Это действительно образец настоящей литературы, который, возможно, был бы бестселлером, если его распонифицировать. Хотя, не знаю. Он бы немало при этом потерял. Пони — это не только сеттинг, это еще и особый подход к отображению чувств и ценностей.
Столько новой годноты…
Я чуть не обделался от эпичности аннотации!
Бегу читать!
Огромное спасибо.Когда читала захотелось заплакать.
Хех, не удержался все таки)
Здорово, спасибо за перевод, плюс один фанфик, продолжения которого я буду ждать.
Блин, это слишком жестоко.
Не представляю какую надо иметь волю, чтобы жить вот так! Я бы через пару дней сорвался и начал всех насиловать, убивать и крушить все вокруг. Через месяц бы насытился и благополучно повесился. А продолжать жить обычной жизнью и улыбаться… нет, это невыносимо! Уж лучше поселиться на необитаемом острове, чем каждый день общаться с теми, для кого тебя не существует.
Лира сильная. И у Лиры есть надежда.
Следующая глава раскрывает эту тему.
Будем ждать. Спасибо!
Кстати, еще наверно полгода назад нашел картинку.Очень понравилась она мне.
И теперь читаю и понимаю, что она наверное как раз к этому фанфику Спойлер
Дада, на этот фик немало фанарта. Есть даже черная толстовка для плюшки Ж)

Есть кстати еще и музыка. Все Элегии. Правда их количество и названия — это лютый спойлер, так что лучше не искать даже.

Сразу скажу — мне они не понравились. Они унылые. Не знаю что упорол музыкант, но я затрудняюсь себе представить органные партии в мелодии написанной ТОЛЬКО для лиры и больше никакого другого инструмента (упс, еще один спойлер)

Надеюсь, какой-нибудь музыкант разбирающийся в струнной музыке и Drone/Dark Ambient когда-нибудь сделает правильные версии для этой магической симфонии. Так чтоб холодом продирало, чтоб волосы дыбом стояли.
Такая вот маленькая мечта.
Вот если наложить струнную музыку, подходящую под ритм на треки альбома Reliquae от Atrium Carceri — мне кажется получится саааамое оно.

Например. Один из треков — Knowledge of a Few, вместе с остальным плейлистом
и вы никогда не вспомните обо мне. Вы даже не вспомните этот разговор. Так и с любым другим пони, с которым я когда-либо общалась – ведь все, что я сделаю или скажу, останется забытым.
да, тоже моя первая мысль была.
Особенно если учесть, что у этого фика есть схожий по стилю catch phrase… хехе
Хы, я как всегда не в теме =)
Если увидишь их — поставь метку маркером себе на руке.
Может быть, через несколько часов у тебя на руках не останется свободного места.
Потому что они везде. И они следят. И ты забываешь об их существовании каждый раз.
Обернись, на всякий случай. Может быть, один из них стоит прямо в твоей комнате.
Оооо дааа, я тоже узнал) Хотел написать, но решил почитать форум: думал кто-то тоже смотрит и напишет (не зря, как оказалось).
Антропологию прочитал, берусь за это, спасибо за перевод. Allons-y!!!
Да, автор крут, жаль, что таких просто единицы. =)

Но, блин, иногда он меня просто пугает… «Total 6-Day Writing Tally: 37163 words»
хе. Наш человек. Мне до него далеко, но я в пути. В среднем я за день делаю 3-4к слов.
Прочел.

Охренел.

Жду.
Рад.

Перевожу

Йей.
— От чего столь мрачный вид, мисс Хувз?

Отчего.
ЭТО ВЕЛИКОЛЕПНО!!! АААААА!!! Жду еще перевода!!! Плюсов тебе, куда только можно!!!
Ох, Святая Селестия, эта история лучшее, что я читал за последние два месяца.
С нетерпением жду продолжения перевода.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.