My Little Pony: Friendship Is Magic, IDW #5: перевод официального комикса

На днях решил перевести официальный комикс.
Зачем ты это сделал?!Вообще не следовало бы мне это делать с корявым английским, русским и плохими познаниями photoshop'а . Но на данный момент переведена только первая арка, и то не вся, так что уж простите)
Очень надеюсь на конструктивную критику, в переводе есть несколько моментов, которые вызвали затруднения.


My Little Pony: Friendship Is Magic, IDW #5, перевод



Читать! Раз!




Два!




Три!




Четыре!




Пять!




Шесть!







Альтернативный перевод от SpawnAlley.ru
Оригинальный комикс без перевода

[ МЕНЮ НАВИГАЦИИ ПО КОМИКСАМ ]:

36 комментариев

Норм! кстати молодец!а ты не мог бы перевести все части до этой!а то надоела читать всё на англиском! блин и почему брони ещё не перевели остальные части??((
блин и почему брони ещё не перевели остальные части??((
Ребята с «Переулка Спауна» перевели номера 4-6, но текст обработан пока только у четвёртого. Оформитель завис в работе со звуками. Вот почему. Когда он добьёт звуки Энди Прайса, переводы догонят оригинал (ну, кроме минисерии, пока что).
Ну конечно, Селестия знает как отправить на луну шестерых пони и маленького дракона…
Ура! Кто-то продолжил перевод комиксов! Спасибо!

Третья страница шестой части, фраза Луны: «Мир кошмаров полон ваших самых страхов».
И ещё я не понял, что происходит на кадре, следующим за тем, где Рейнбоу сказала «машина времени».
Третью страницу шестой части поправил)
По поводу этого кадра: в оригинале Пинки говорит:
I know, right? It's like we're speaking cowhili!

Я без понятия, как это адекватно перевести Если предложат лучший вариант — поправлю.
Может так?
-Я всё правильно поняла? Мы думаем одинаково.
даа какойто бред
Продолжай! Не останавливайся!
Постараюсь)
А можно ещё 3-ю и 4-ю части? Или они уже есть на русском?
Здесь есть . Если меня сейчас не закидают тапками за кривой перевод — постараюсь перевести и другие
То что про Рэрити новый комикс перевели это конечно хорошо, но а стары про Кризалис переводить никто не собирается?
А были ли переведены 3й и 4й?
Здесь есть 3й тыц
Не стал переводить 4й, так как боялся, вдруг кто-то его уже переводит )
Пасиб
Переводи и дальше :3
Мне норм.
Спасибо тем, что хоть кто-то продолжает мучить себя и переводить эти комиксы! Слава Селестии!
Человече, ты великолепен!
С удовольствием…
Вы можете подозревать меня в том что я прочитал этого, но я не скажу этого ибо не хочу становится пиратом.
PS: Йаррр! Я капитан Гордон Фримен! Где моя металлическая шлюпка?
Можете добавить меню в конец поста? Я сейчас пошлю последнюю версию в приват.
Готово, спасибо)
Вы б добавили перевод третей части в меню. А то люди узнают про его существование совершенно случайно, как сегодня.
Единственное мне жаль, что для Луны использовали старый дизайн первого сезона, а не второго -_-", но все равно она няшка ^_^
МЭЙБЕЛ
Вот это эпичнота, прямо дух захватывает, спасибо огромное за перевод!
Дерево на луне? Маленькая Лунная Империя с лунными понями и легендой про изгнание злой Королевы Солярис на солнце — канон?
Кстати да спасибо за перевод ^_^
Спасибо за перевод.
Занятно.
Я одна такая извращенка, читая первый спойлер, вспомнила про Silent Ponyville?
Спасибо огромное за перевод!


HHNNNNNNNNNNNNNNNGGGG!!!
На этом моменте я умер от умиления.
Святая Селестия, ты прекрасна.
Ноооооооооооорм.
Отличный перевод (хотя и не то, чтоб совсем без ошибок)
И комикс неожиданно отличный.

Доктор дайте мне лечение от испорченности…
И да, если кому надо: слегка уменьшенная картинка и обрезанная от фона. Неаакуратно
Ребят, я одна заметила там понификацию Мэйбл из Gravity Falls?
Не одна ;)
Ну… присоединяюсь. Тоже это заметил… и блин, это так прикольно!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.