My Little Pony: Friendship Is Magic, IDW #8: перевод официального комикса

Перевёл восьмой выпуск (заключительный про Найтмэр Рэрити).

My Little Pony: Friendship Is Magic, IDW #8, перевод



Часть #1




Часть #2




Часть #3




Часть #4




Часть #5




Часть #6






Оригинальный комикс без перевода

[ МЕНЮ НАВИГАЦИИ ПО КОМИКСАМ ]:

32 комментария

Очень жду критику. Наверняка где-нибудь недоглядел.

Кому лень читать могу спойлернуть КОНЦОВКУ!
Спойлер «Часть 2» — последняя страница — «Шутка в том, что я не единственный, кто любит Рэрити, и вам придётся почувствовать это на собственной шкуре.»
Спойлер «Часть 6» — последняя страница — «Теперь луна в безопасности».
Вроде больше недочётов не вижу. оО Огромное спасибо за проделанную работу, очень ждала перевода.)
Поправил
Спасибо)
Часть 5, последняя страница, предпоследний ряд, центральный кадр — «Может быть и стоит. Взять из, Джером!»
Есть!
Шедеврально.
Это очешуенно.Обожаю этот комикс.*0*
А ещё там есть Доктор^^
Где?
в 4 части поправляет звуковую отвёртку :3
А ещё там есть Доктор^^

-А еще там есть Дерпи!
тоже в четвертой части, только монстра хочет угробить, после того момента как Доктор проверял отвертку, на заднем плане :D
Эти комиксы стоят на вершине горы годноты.
Хм, нужно посмотреть.
Но Луна в золотистых доспехах… Бр, у неё отвратительный дизайнер! Что платье на свадьбу, что типовой доспех…
Хэй, я столько времени это делала!
Спасибо за перевод!
Последняя страница правый верхний угол — текст из одного баллона убежал =)
fixed
Уря!
Ненавижу хостинги типа депозит и прочей хрени
Я увидел четвёртого Доктора. И ещё, в официальном комиксе про поняш персонаж, который среди Брони ассоциируется с Доктором, пользуется Звуковой Отвёрткой? Это потрясающе! Спасибо переводчику за комикс.
Кадр, где Твайлайт вспоминает, как Рэрити ухаживала за ней, пока она прибалела, у Твайлайт взгляд, который навевает мысли о шипинге.
Пасиба, заношу в избранное не удаляйте пожалуйста
Спасибо большое за перевод, прочитал с удовольствием :)
P.S. Часть шесть:Небольшая неточность
В данном контексте «Call me Larry» правильнее перевести скорее как «Называй меня Ларри», ну или «Зови меня Ларри».
Стыдоба(
Поправил
Noice.
А Эплджек зелёная… какого фига у неё такая аура? У всех же по цвету шерсти а не глаз.
Уряя прожолжение!
прожижение
трогательно блин =\
Вплоть до половины 8 части не мог понять что там происходит. Потом понял, что не нужно быть забытым. Понравилось.
В конце четвертой части, когда туман нападает на Энджела, вокруг него на защиту выходят ученики из школы Чирили с самой учительницей и питомцы пони. Не могу тьолько понять, что там делает Бейбс Сид. Она вроде бы как в Мейнхеттене живет. А если бы она приехала в Понивилль, тогда бы она постоянно держалась вместе с Меткоискателями, а когда они разговаривали с Селестией, рядом её не было. Интересный ляп.
Спасибо, это замечательно :D Зекора такая Зекора, утащила на опыты
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.