[Перевод] Ask Sombra Pinkie Pie вопросы 1-10
Итак, вот, перевод первых 10 вопросов под катом :3
1
«Аха-ха… Так НАМНОГО лучше!»
2
«АААааААааАААА!»
3
«МАКЕЛЬ! УБЕРИ ЭТО ТЕЛО, СЕЙЧАС ЖЕ!»
4
5
6
«Что-то не очень верится…»
7
8
«В этот раз сделай его за ДЕСЯТЬ минут!»
9
10
Самая первая часть
Следующая часть
по просьбам — ask-king-sombra-pie.tumblr.com/ — оригинал блога на английском. вышло уже 60 выпусков. переведу КТТС.
И, я попрошу у вас помощи. В некоторых местах я был не полностью уверен в переводе, и если вы вдруг видите некорректный перевод и знаете, как должно быть правильно — пожалуйста, пишите в комменты. Я поправлю КТТС.
Примечания:
1. Имена. Имена…
2. 05.10.13 — Перезалито в хорошем качестве и не с криворуким клинингом ^^
3. Наконец исправил номер 1…
36 комментариев
Но получше уже.
Думаю, слово «лорд» было бы лучше заменить на — повелитель / господин.
разумно.
но «лорд» тоже ня, придаёт шарма.
Поросёнок Вова
спиздилсраныйбюджет и валит изсранойЭрефии.а ещё, если не влом, расскажите, как поставить чертов смайлопак(из smile-o-pack)на Хром, при условии, что он пишет, что невозможно добавить расширение с этого сайта и удаляет файл с смайлопаком
Тут все доходчиво расписано…
А Бланко стопудово какой-нибудь Еретик.
— И это все, на что ты способен, Сомбра? Захватил тело бедной поняшки, нашел пару слуг и думаешь, что этим можешь довольствоваться? Разрешение на снятие печати пятого уровня получено...
P.S. Я переделывал три раза по 8-10 минут, и когда понял что фиг у меня выйдет аккуратно, то плюнул на это, ведь и без перевода понятно.
Спойлер
Хорошая идея для блога у него
Друг + Генерал. Дренерал?
Но я не знаю как будет по-русски. Четвереньки?