Кухонный Кошмар [Перевод]

Под катом.
Осторожно! 1.2 MB!

Оригинал

В оригинале на третьей (там — «Oh Pinkie dear I ju-!», у меня — «О, Пинки, что де-!») и четвертой (там — «Oh...my», у меня — «О, Селестия...») картинке было слегка не так, но, к сожалению по другому перевести не могу. Если кто подскажет хороший вариант — поменяю и дам маффин

18 комментариев

По-моему, вышло неплохо)
Думаю слово «Невтерпеж» тут неуместно. лучше будет: ей нетерпелось начать работать
Да, точно. Извиняюсь. Сейчас исправлю
Готово.

P.S: У меня что-то Табун плохо работает… Странно.
не понимаю стремления использовать слово казалось)
вот вариант:
Ей так нетерпелось начать свою работу.

Но я не настаиваю. просто несколько раз перечитал и как то не так звучитю
Просто хочется ближе к оригиналу.
Но, мнение читателя для меня закон
не понял юмора
Ради двух кексиков Пинки устроила Конец Света на кухне.
Просто художник мало акцентировал внимание на сраче на заднем фоне.
Спасибо, добрый человек, что объяснил)
Осторожно! 1.2 MB!
ой боюсь боюсь))
Осторожно! 1.2 MB!
Ребятки у меня к вам вопрос! Вы что до сих пор сидите на dial-up модемах из 1991 года?))
или это предупреждение для пользователей телефонов?
Тут суть не в этом. Просто есть брони, у которых лимит, и за каждый МБ им нужно платить.
Вот и получается — чем больше картинка, тем меньше денег в кошельке. Хотя, в данном случае ты прав — здесь это лишнее.
А ну ясьненько) просто я уже зажрался и для меня безлимитка это стандарт)
XD это то что я хотел написать но решил что слишком длинно))
Oh Pinkie Pie dear I ju-

она хотела сказать — Oh Pinkie Pie I just [came to check you].

Так что в принципе можно

Ну что, Пинки, как идут твои де-
Но это дофига длинно. Блин. Ладно, и так ок.
Благодарю. Я бы и не догадался :D
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.