15 комментариев

Не теряла???
Переводить нормально нужно…
Надо — ты не упустила из виду/пропустила
MrOger
0
да, спасибо, я miss это ^^
так намного лучше)
я просто подумал, что Луна его куда-то утащила х)))
Silver_Fox
0
Рад помочь
MrOger
0
Ven
-2
объясните кто нибудь. я слоуброни
NonePhSh
0
Небольшая пародия на Гэндальфа из Властелина Колец
UltrasRigg
0
а более доступно
я туп как никогда просто не смотрел
NonePhSh
0
Не обязательно смотреть, можно прочитать
UltrasRigg
0
Предполагаю, что в комиксе пародируется момент из ВК после того, как Гендальф сказал свое коронное «Ты не пройдешь!» и упал вместе с демоном Балрогом достаточно глубоко =)


Пожелания к переводчику: используйте более читаемый шрифт, будет приятнее глазам, правда.

И еще, автор комикса, сам того не зная, великолепно изобразил меня с бодуна:
Verybadpony
+2
а ви таки можете подсказать мне более читабельный шрифт, окроме Comic Sans MC?
Silver_Fox
0
Если точнее, здесь пародируются его слова, которые он сказал Арагорну, Леголасу и Гимли при их первой встрече во втором фильме (в книге всё немного не так описано).
Silver_Fox
0
Кстати, спасибо за перевод, сам то я всё понимаю, а вот нормально изложить не могу.
Irbis
0
Более читабельный — Arial =)

Думаю, вам же необходимо что-то ближе к тематике комиксов. Могу посоветовать
  1. Brush Type
  2. Anime ACE
  3. Digital Strip Cyrillic

Вот вам небольшой пак. В нем также хочу выделить Piton Astro City
http://top.a-comics.ru/files/CyrilicComic.rar
Verybadpony
0
спасибо))
Silver_Fox
0
JoshuaGraham
+1
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать