+5088.29
3066 читателей, 4266 постов

Твайлайт Спаркл ждет поезд/ Twilight Sparkle Waits For A Train


[complete] [comedy] [silence of life]
Аннотация: Принцесса Твайлайт ждет своих друзей, которые должны приехать в Кантерлот. Но когда поезд не прибывает вовремя, она, естественно, начинает опасаться самого худшего.
Автор: GeodesicDragon
Перевод: Athlete
Размер: мини


Оригинал
Сториес

Просьба оставить свое мнение о фанфике в комментариях.
Мое впечатление о фанфикеПростая, комичная история. При этом от нее просто веет теплом и магией дружбы. Всем рекомендую к прочтению.
P.S. Нечто подобное мне хотелось бы увидеть в четвертом сезоне.

Примечание:Это мой первый перевод, поэтому еще одна «небольшая» просьба: если будет не трудно, сравните его с оригиналом и выскажете свое мнение по проделанной мной работе. Спасибо.

[Перевод фанфика]Happily Ever After/Долго и счастливо



[Complete][Everyone][Sad]

Аннотация:После ухода друзей, Пинки прибирает вечеринку и вспоминает счастливые времена.

Рисунок на DA

Автор:Nicknack
Перевод:Dis-Nef91
Размер: Мини

ГуглДокс
Оригинал
Сториес

Немного от переводчикаНебольшой флафф с ноткой грустноты. В некоторых местах изменена игра слов.

Canter Girls Перевод блога [хуманизация] Пролог 2й главы?

Блог: cantergirls.tumblr.com

Всё целиком на Dropbox'e или Torrent файлом (выбирайте нужную папку).


Читать дальше →

(FiW) Дружба это колдовство - The Perfect Swarm (русская озвучка)

Давеча меня что-то проперло, и я, достав с полки запылившийся микрофон от караоке, решил запилить озвучку. Выбор пал на любимую пародийную серию Friendship is witchcraft. Итак смотрим…




Читать дальше →

День Отца (The Doctor's Father's day)

Коротенький милый комикс про Динки Ду и Доктора Хувза… Может, конечно, кто-нибудь уже и переводил его, я могла просто не заметить. Но всё-таки я выкладываю свой перевод…
Комикс (перевод)

Моя первая попытка перевода.

Рискнула попробовать сделать перевод одной из моих любимых песен. «Папочка Дискорд» («Daddy Discord»)… Может, вышло и не очень. Но в конце концов, это моя первая попытка… Если что, смело критикуйте в комментариях — постараюсь учесть и подправить…
Сама песня (перевод)1-ый куплет

[Скрюболл]
Вот папа мой стоит,
И статуя так холодна и мертва.
Ты изменял наш мир,
И каждый пони сходил с ума.
И теперь я должна
Творить здесь Хаос вместо тебя,
Ведь ты мой папа Дискорд, а я частичка тебя!

Я скучаю, папочка…

2-ой куплет

[Дискорд]
Пожалуйста, не плачь, малыш,
Твой папочка всё ещё здесь,
И когда я вернусь,
Вдвоём будем Хаос несть,
Наша радость перерастёт, в боль для них,
А мир потонет в шоколадных дождях.
Ведь я твой папа Дискорд, а ты частичка меня!

3-ий куплет

[Скрюболл]
А помнишь как-то раз
Ты водил меня на бейсбольный матч?
Я получила свой знак…
[Дискорд]
… такую вещь забыть нельзя.
[Вместе]
В моих диких мыслях все пони так же безумны, как я,
Ведь ты мой папа Дискорд, а я частичка тебя!

Фон

На ваш взгляд это лишь игра!
Но с позором Хаос проиграл!
Это моя малышка!

4-ый куплет

[Дискорд]
О, это была лишь игра,
Хотя без Вас я был бы один,
Вы были мне верны…
[Скрюболл]
… И всё равно, что ты проиграл.
[Вместе]
Твоё безумие возвращает силы мне,
Ведь ты моя дочурка Скрюболл, и я освобожу себя!

Финал
[Скрюболл]
ПАПА! Ты жив!!!
[Дискорд]
Я свободен, снова свободен! Теперь Эквестрия вернётся к первостатейному Хаосу!
Пойдём, моя маленькая пакостница, у нас много работы!
[Скрюболл]
Я скучала, папочка...


* Песня была немного подредактирована… За помощь спасибо пользователю a_lazy_ass

Перевод комикса: Программа по перевоспитанию злодеев: Сомбра (Villain reforming program Sombra)


Автор: HowXu
Оригинальный комикс: Villain reforming program Sombra

Перевод: Программа по перевоспитанию злодеев: СомбраВнимание! Комикс длинный, под спойлером большой файл! (Image Size: 3.7 MB; Resolution: 591×9802)






Прочитать описание комикса и выразить благодарность автору вы можете на deviantArt. [ссылка] (Image Size: 3.7 MB; Resolution: 591×9802)