+5088.29
3066 читателей, 4267 постов

[Перевод фанфика] Королева Чейнджлингов


[Dark] [Sad] [Random]
Аннотация:
Хризалида умирает, и с ней последние из расы чейнджлингов… но, может, есть путь избежать вымирания.
Теги дарк и сэд только в части, о которой говорит аннотация, дальше оптимистичнее. Ничего ужасного и подобного нет.

Автор: Wanderer D
Оригинал на FimFiction

Читать дальше →

The Living Tombstone - September. Музыкальный перевод. Beta.

Перевёл ещё одну песню The Living Tombstone, ещё буду дорабатывать перевод, что бы он звучал качественнее, а затем, надеюсь, попытаюсь исполнить песню на русском. Что бы текст казался мелодичным, советую читать его под музыку. Если хотите помочь с переводом, а особенно с первым и последним куплетом, то я не откажусь. Жду оценок и комментариев. :)

Читать дальше →

My Little Pony: Friendship is Magic. S03E08 (Русские субтитры)

Вышли русские субтитры восьмой серии от команды YouTube — канала Russian MyLittlePony. Смотрим!
Под кат.

Читать дальше →

S03E08 - Apple Family Reunion, сабы

Мы запилили быстроперевод восьмой серии третьего сезона Сериала.

Видео вот — www.youtube.com/watch?v=CRdCiruEw60
Как обычно, сабы включаются кнопкой CC. Хардсаб вот — www.youtube.com/watch?v=1bSHrdoZdFk

Сабы сделаны под 1080 iTunes версию.
Англосабы отдельно — files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S03E08_iTunes_English.ass
Русабы отдельно — files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S03E08_iTunes.ass

anon2anon

Перевод Raise This Barn

Перевела ещё днём, но только сейчас копыта дошли до Интернета. Смотрю, а там быстрый, как Рэйнбоу Дэш RAIN выложил свою версию. В этот раз не получилось стать первой, но всё равно похвастаюсь.:)

Спойлер
Поднимай, не зевай,
Раз-два, взяли!
Вместе выстроим сарай,
Раз-два, взяли!
Вверх-вверх-вверх идет доска,
И команда здесь крепка!
В быстром танце покружись,
Мы идём! Cарай, держись!
Поднимай, не зевай,
Раз-два, взяли!
Вместе выстроим сарай,
Раз-два, взяли!
Брёвна нам пилить не лень,
Дружно справимся за день!
В нашем танце покружись,
Мы идём! Сарай, держись!
Поднимай, не зевай,
Раз-два, взяли!
Вместе выстроим сарай,
Раз-два, взяли!
Выше доски от земли,
До верхушки мы дошли!
В нашем танце покружись,
Мы идём! Сарай, держись!
Поднимай, не зевай,
Раз-два, взяли!
Вместе выстроим сарай,
Раз-два, взяли!
Посмотрите, мы — семья,
Каждый пони, ты и я!
Дружно скажем мы с тобой:
— Вместе путь пройдём любой!
У партнера обернись,
Высоко тебе — спустись!
Крепко наш сарай стоит,
На весь город знаменит!
Поднимай, не зевай,
Раз-два, взяли!
Вместе выстроим сарай,
Раз-два, взяли!
Кисти взяли, стар и мал,
Чтобы самым ярким стал!
В нашем танце покружись,
Мы идём! Сарай, держись!
Мы подняли наш сарай,
Мы смогли!
Мы вместе сделали сарай,
Мы смогли!
Вместе быть всегда должны,
Мы пришли со всей страны,
Сбудутся мечты твои
Быть частью Яблочной семьи!


БЕЗ МАГИИ. (Новое испытание для Твайлайт Спаркл) [часть 7]

в очередной раз

Добрый вечер, Табун!

Вы же не поверили, что Эпплджек может быть такой… такой… бестолковой задирой, какой её представила предыдущая глава комикса? Ну конечно же нет! Конечно же, она так не думала на самом деле и теперь сильно раскаивается:
↔ не забываем включить WIDEMODE
часть 7
оригинал
ранее в комиксечасть первая
часть вторая
часть третья
часть четвёртая
часть пятая
часть шестая


Также, представляю архив глав.
Все — одним паком. У вас есть WinRar? Значит, у вас — нет проблем.