Что вы думаете об ассоциации Старлайт и Алисы?
Внезапно нарисовалась ассоциация между Старлайт Глиммер и Алисой Селезнёвой (из «Гостьи из будущего»). Но выглядит это очень уж странно, лично для меня.
Но продемонстрировать различие характеров я не могу. А есть ли оно?
Так-то у меня на роль Алисы Свити Белль претендовала.
Но продемонстрировать различие характеров я не могу. А есть ли оно?
Так-то у меня на роль Алисы Свити Белль претендовала.
136 комментариев
Так-то, хорошо бы, такие мозговые мюсли дальше письменного стола не уходили.
Во вторых… ты досыпаешь новые термины которые известны максимум тем кто интересуется едой и кулинарией в целом, следовательно все кто не упорот в еду, пропустят этот диалог как набор бессмысленных слов. А часть ещё и не сразу прочитает верно, потому что ассоциативно слова читаются далеко не с первого раза. Диалог стал набором фраз из пары слов, а хотя бы поддерживающая диалог очерёдность разговора рассыпается, т.к. персонажей там уже нет, как нет их действий… просто вот подумай, много ты видишь говорящих между собой, которые стоят и не делают вообще ничего, замерев и монотонно читая строки диалога? И под финал, откуда у тебя там взялась Индия. Даже каноничная Шафран была с восточной части мира, без указания точного.
А уж про отсылку к Алисе, поймут лишь кто вообще знаком с книгами по ней… а таких не так много.
Нравились брастаки :3 Вот в таких иллюстрациях
Спойлер
— Вот кстати да, пример того что такая сцена просто не запоминается. Отчасти по причине выше.
Хотя блин, у меня ещё на понификшене столько нечитанного =/
В общем то, что выглядело очень круто тогда, лучше таким и оставить порой. Перечитываешь и магия памяти чуток рассыпается.
Это же детская литература, блин ) если к этому подходить именно как к детской книге, до сих пор отличная. Правда кое-какие моменты приходится пояснять. И да. конкретно гостья из будущего сейчас самая непонятная и скучная.
Автоматы с бесплатным мороженным? Зоологический кружок? Путешествия во времени? Интергалактическую полицию?
+ учитывая ещё что там подход к фантастике более западный, так что.
А вот возвращаясь к теме, всё равно параллелей нет особо.
Ни одного внятного аргумента, почему же, я так не увидела. По твоим умозаключениям, нам бы было сложно читать Тома Сойера или Волшебника страны Оз.
Да и не учитывая, такое себе, уж лучше е-инк купить.
А так да… Хотя смотрю у большинства четвероклашек смартфоны вполне себе нормальные…
Проверено на себе, года три назад делала запасные очки по актуальному тогл
Да зрению, и отложила их, хотя основные были не оч подходящие уже, чуть ли не по позднеподростковым показателям. Где-то… год, наверно, назад, всё же сменила на те, и что же, идеально подходят. Хотя за то время и в монитор много пялилась, и читала в темноте с телефона. Не уплыло зрение ещё дальше. И знакомая, в оптике работающая, сказала, что теперь до времени возрастных изменений оно и не уплывёт.
Вот усталость глаз — временное снижен е остроты — от такого будет. А ещё от рисования с компа на чисто белом фоне((((
— Поэтому рекомендуется рисовать на 20-30% серого, чтобы потом белым отменять блики, более тёмным — тени. Ну и контуры. И глаза не устают.
Но вообще при любом раскладе при долгом рисовании на компе я в какой-то момент начинаю косячно различать цвета и контрасты.
Поэтому стараюсь отвлекаться, но иногда время поджимает
Оказывается, вон оно как, и я зря боялся =)
так что конкретно там сложно объяснить то?
СпойлерВсе книги про Алису Селезнёву во временном (смысловом) порядке
Девочка, с которой ничего не случится.
Ржавый фельдмаршал.
Путешествие Алисы.
День рождения Алисы.
Сто лет тому вперед.
Пленники астероида.
Заповедник сказок.
Козлик Иван Иванович.
Лиловый шар.
Миллион приключений.
Гай-до.
Узники «Ямагири-мару».
Конец Атлантиды.
Город без памяти.
Гость в кувшине.
Подземная лодка.
Алиса и крестоносцы.
Золотой медвежонок.
Война с лилипутами.
Излучатель доброты.
Сыщик Алиса.
Планета для тиранов.
Опасные сказки.
Дети динозавров.
Привидений не бывает.
Алиса и чудовище.
Секрет чёрного камня.
Вампир Полумракс.
Звёздный пес.
Сапфировый венец.
Заколдованный король.
Алиса и Алисия.
Королева пиратов на планете сказок.
Колдун и Снегурочка.
Алиса на планете загадок.
Алиса и дракон.
Алиса и притворщики.
Алиса на живой планете.
Второгодники.
Это ты, Алиса?
Настоящее кино.
Клад Наполеона.
Чудовище у родника.
Вокруг света за три часа.
Это вам не яблочный компот!
Алиса в Гусляре.
Уроды и красавцы.
Древние тайны.
Пашка-троглодит.
Чулан Синей Бороды.
Драконозавр.
Принцы в башне.
И мне нравилось :>
но классическое издание было в семи, поэтому и запомнилось, что семь
Учитывая, что это таки детская литература, книга читается за два часа, наверное
Как говорится: ты сам-то в это веришь?
Старлайт, по сути, организовывала свой культ. И ты говоришь, что разницы нет.
Да и в диалоге про селёдку её очень хорошо видно.
Да и Нашгород почему-то находится на самом краю Эквестрии, и до него топать и топать.
> Суть-то в чём?
Фансервис. Как и магазин «Иди, рыбачь». Так как я уже серьёзно сомневаюсь в твоей способности понимать отсылки, речь о Блэкджек.
Ты понимаешь разницу между выходцами с другого континента живущих в своей среде, а возможно ещё разделёнными не только расстоянием, но и временем? Старлайт жила там же где Санбёрн! В той же Эквестрии что и другие и потом только отправилась делать свою деревню, которая тоже, не сказать чтобы уж далеко от прочих находилась…
— Знаешь в чём соль отсылок? Они опираются на том, что знают или как минимум помнят не только их авторы. А если не знают, то это не влияет на восприятие текста. Более того, то что зацепило тебя и стало отсылкой в тексте, вполне не факт что зацепило других так же. Особенно, если например историю о Блэкджек читали в разных переводах или вообще в оригинале, отчего отсылка на момент может быть… не совсем отсылкой.
Возможно проблема в подаче отсылки?
У тебя странные представления о культуре и о роли личности в истории. Во-первых, культ — это уже элемент культуры. Во-вторых, она не смогла бы собрать толпу последователей, если бы это уже не было им близко, ещё до встречи со Старлайт.
Ты представляешь себе какого-нибудь Филси Рича, который соблазнился бы пропагандой равенства?
> Ты понимаешь разницу между выходцами с другого континента
Ты о ком?
> если например историю о Блэкджек читали в разных переводах
А что, у «Горизонтов» много разных переводов? Но отсылка на англоязычное имя.
— Алиса Селезнёва пришла из будущего, далёкого будущего, в котором культурное окружение отличается от времени в котором оказалась и диалог показывает разницу в культуре — в культуре общения, социума, окружения, развития, пищевых пристрастий и наличия разных прочих аспектов. Каким боком это подходит к Старлайт, которая жила в той же Эквестрии и лишь повзрослев отправилась в горы создавать своё поселение. Поселение! А не страну в другом климате, на другом континенте с другой расой! Так чуточку понятнее?
— Как минимум три… один был заброшен, другой потом переделан и уточнён, а оригинал вообще правился раз 10 на моей памяти. Не говоря уже что её второе английское имя было переведено, но при этом имело внутри оригинала несколько значений, включая не самые приличные как игра слов. Так вот исходя из этого как читатель будет определять на что именно ты ссылаешься?
Это примерно как я покажу красный катящийся помидор в сцене с персонажами, а потом буду удивляться почему никто не понял отсылки.
> как читатель будет определять на что именно ты ссылаешься?
Чтобы сопоставить «Иди, рыбачь» и «Go Fish», много ума не надо. Нужно не иметь бетонных стен в голове.
Чем отличается Старлайт от всех прочих пони, если учесть что она жила среди них до некоторого времени, пока не организовала свою деревню равенства? Ммм? Она прибыла с другого континента? Она питалась другой едой? Она жила среди другой расы? Она прибыла из другого времени? Если всего этого нет, то как диалог подчёркивает её культурное отличие от других пони?
Спойлер
А ещё можно пойти чуть дальше:
— И есть ещё масса смысловых нагрузок которые далеко не всегда ассоциируются с Блэкджек это раз, и в конкретной сцене тоже.
Ха!
К началу пятого сезона они уже дозрели до насильственного уравнивания и пропаганды в зиндане.
У богатых свои причуды, свои тараканы и психологические проблемы. А равенство, продвигаемое Старлайт, предлагало якобы гарантированное решение проблем со счастьем и неудовлетворенностью.
Неудачливый брат-близнец Санбёрста =)простите)А в 8 и 9 большинство про неё уже не помнят ) Книжки с 7 до 12 где-то.
СпойлерБлок фантастической и зарубежной литературы для 3-го класса. И это не программа на лето, а обязательное изучение в классе. Даже Бредбери есть! =)
Е.Велтисов. «Приключения Электроника»;
• К.Булычев. «Путешествия Алисы»;
• Д.Свифт. «Путешествия Гулливера»;
• Г.Х. Андерсен. «Русалочка»;
• М.Твен. «Приключения Тома Сойера»;
• Ф.Баум. «Страна Оз»;
• Ф.Бернет. «Маленький лорд Фаунтлерой»;
• Д.Барри. «Питер Пен»;
• А.Линдгрен. «Малыш и Карлсон»;
• Р.Брэдбери. «Все лето в один день»;
• Т.Янссон. «Сказки про Муми-тролля»;
• А.Сент-Экзюпери. «Маленький принц».
М.б. оно от региона зависит? Да и помню, что программа когда учился вполне себе менялась, пусть и не по литературе.
Вот и думай, почему у нас столь высок процент самоубийств =)Хотя... … что-то я не уверен, что многое поменялось.
А что в Маленьком Принце такого ужасного? Или детям только весёленькое можно? )
Скажи это Булычёву, ведь это его диалог. Мой диалог выше. Как я уже говорила, на Экве Ангельдина нет.
Зачем копировать явно не самое удачное к себе? Тем более, думать что твой диалог и этот будет проводить ассоциацию к Алисе? Знаешь сколько таких «уникальных» диалогов в разных историях от разных авторов? Тьма… Настолько что вот даже приведённый тобой кусок из Булычёва по началу показался переделкой. Вот честно, зачем? Смысл то какой в этом? Задайся вопросом какую цель задают персонажи в этом диалоге, какую цель ставит диалог перед читателем, как он повлияет на историю, отношения персонажей, на то что будет дальше или изменит восприятие читателем предыдущей сцены.
Мой ответ: фансервис.
Твой вариант
Примерно вот так же когда ты вставляешь само собой понятное для тебя… не учитывая разницу в опыте у других.
Это потому, что в фильме ближе к моему тексту, а цитата из книги.
Я помню, пытался ей ещё в прошлом треде устроить феерическую расстановку точек над тем, почему у неё не Толкин, а муть какая-то, но она ничего не поняла от слова совсем, так что я просто сдался, видимо, анализ текста — вещь, доступная не всем.
Блэт, не в этом смысле сходитесь, а в ассоциации, лол)Тот момент, когда привык, что ЙАшки часто лепят АУшки, чтобы кого-то зашиппить)Wait, oh shi~
И всё те же лица дровишки тащат.
Можно ещё Радугу рассмотреть.
Дэринг на Громозеку не тянет, сразу говорю!
Таким же образом и Карката Вантаса можно проассоциировать с Владимиром Лениным.
В смысле… более-менее подходит только один признак — путешествие в прошлое. И путешественников в прошлое очень много, и все разнообразные
ЛенинПрудон? Анархисты и коммунисты же так похожи! (нет)ИМХО, Деревня — это даже не коммуна анархистов, а манякульт: лидер пользуется всеми благами убеждения последователей, просто наябывая их на
бабло и сексметки, взамен давая «просвещение» ирабочие места, внезапно.